Irish Stew of Sindidun - Lady of new tomorrow
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lady of new tomorrowDown the Hills in a valleyLives a lady young and fair And of such a beauty with nothing to compare She owns wind in golden hair and morning in her smile And every time I see her, she makes my heart beguiled She owns wind in golden hair and morning in her smile And every time I see her, she makes my heart beguiled So, won't you come, dance with me? The child inside believes in fairies. With that dress, like a queen, With those lips stolen cherries With your face, sleeping grace, I don't need drink to drown the sorrow. Won't you come, dance with me? Take me home to new tomorrow I hope the day is near, I will wear my smart clothes Walking firm and proud Ripping thorns of white rose To court the hand of lady that sorely won my heart Creating new tomorrow, We'll never be apart. To court the hand of lady that sorely won my heart Creating new tomorrow, We'll never be apart. So, won't you come, dance with me? The child inside believes in fairies. With that dress, like a queen, With those lips stolen cherries With your face, sleeping grace, I don't need drink to drown the sorrow. Won't you come, dance with me? Take me home... Won't you come, dance with me? The child inside believes in fairies. With that dress, like a queen, With those lips stolen cherries With your face, sleeping grace, I don't need drink to drown the sorrow. Won't you come, dance with me? Take me home to new tomorrow |
Леди нового завтраСреди холмов, в долинеЖивёт леди, молодая и милая, И её красота несравненна. У неё ветер в золотистых волосах, у неё утро в улыбке, И каждый раз, когда я её вижу, моё сердце замирает. У неё ветер в золотистых волосах, у неё утро в улыбке, И каждый раз, когда я её вижу, моё сердце замирает. Не подойдёшь ли ты, не потанцуешь ли со мной? Дитя внутри верит в фей. С этим платьем, как у королевы, С этими вишнёвыми губками, С твоим лицом, уснувшим изяществом, Мне не нужна выпивка, чтобы утопить печаль. Не подойдёшь ли ты, не потанцуешь ли со мной? Покажи мне путь домой, в новое завтра. В надежде на близость дня я оденусь нарядно, Буду ступать твёрдо и гордо, Срывая шипы с белой розы, Чтобы добиться руки леди, что мучит моё сердце, Чтобы создать новое завтра, Где мы никогда не расстанемся. Чтобы добиться руки леди, что мучит моё сердце, Чтобы создать новое завтра, Где мы никогда не расстанемся. Так не подойдёшь ли ты, не потанцуешь ли со мной? Дитя внутри верит в фей. С этим платьем, как у королевы, С этими вишнёвыми губками, С твоим лицом, уснувшим изяществом, Мне не нужна выпивка, чтобы утопить печаль. Не подойдёшь ли ты, не потанцуешь ли со мной? Покажи мне путь домой... Не подойдёшь ли ты, не потанцуешь ли со мной? Дитя внутри верит в фей. С этим платьем, как у королевы, С этими вишнёвыми губками, С твоим лицом, уснувшим изяществом, Мне не нужна выпивка, чтобы утопить печаль. Не подойдёшь ли ты, не потанцуешь ли со мной? Покажи мне путь домой, в новое завтра. |