Все исполнители →  Helen Shapiro

Перевод песни Helen Shapiro - You don't know

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

You don't know

Woah, woah, woah, oh yeah, yeah, yeah
Woah, woah, woah, oh yeah, yeah, yeah
All though I love you so
Oh you don't know
You don't know just how I feel
For my love I daren't reveal
I am so, I'm so afraid
You might not care

Every time you pass me by
Oh you don't know, you don't know
What I go through
Seeing someone else with you
Oh I wish the one with you, were me
But you don't know

I would tell you, if I believed
That you might care some day
But until then I'll never give this away

So a secret it must stay
And you don't know, you don't know
How hard to bear
Is this one way love affair
For it breaks my heart to be in love
When you don't know

I would tell you, if I believed
That you might care some day
But until then I'll never give this away

So a secret it must stay
And you don't know, you don't know
How hard to bear
Is this one way love affair
For it breaks my heart to be in love
When you don't know
Woah, woah, oh yeah, yeah, yeah
Woah, woah, woah, oh yeah, yeah, yeah

Ты не знаешь

Уоу, уоу, уоу, о, да, да, да,
Уоу, уоу, уоу, о, да, да, да.
Несмотря на то, что я так люблю тебя,
О, ты не знаешь,
Ты не знаешь, что я чувствую.
Из-за своей любви я не решаюсь открыться.
Я так, я так боюсь.
Тебя это, может, и не волнует.

Каждый раз, когда ты идёшь мимо,
О, ты не знаешь, ты не знаешь,
Через что я прохожу.
Когда вижу кого-то с тобой рядом,
О, как бы я хотела быть на её месте.
Но ты не знаешь.

Я расскажу тебе, если поверю,
Что однажды ты заинтересуешься,
Но пока я ни за что этого не сделаю.

Так что, это должно остаться тайной.
И ты не знаешь, ты не знаешь,
Как сложно испытывать чувство.
Эта неразделённая любовь1, для того
Чтобы разбить мне сердце влюблённостью,
О которой ты не знаешь.

Я расскажу тебе, если поверю,
Что однажды ты заинтересуешься,
Но пока я ни за что этого не сделаю.

Так что это должно остаться тайной.
И ты не знаешь, ты не знаешь,
Как сложно испытывать чувство.
Эта неразделённая любовь, для того
Чтобы разбить мне сердце влюблённостью,
О которой ты не знаешь.
Уоу, уоу, о, да, да, да,
Уоу, уоу, уоу, о, да, да, да.

Примечания

1) «One way love affair» дословно: односторонний роман.

Если понравилось, жми "Нравится"!