Все исполнители →  Haggard

Перевод песни Haggard - Per aspera ad astra

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Per aspera ad astra

(Adesso sono qui)
An old dungeon hidden from all the light
Thirteen candles enlighten the dark
Shadows are playing their games on the wall
And a shimmering glow fills the arch

Now, as night steps aside, and a new dawn will break
Silently a new age of science awakes

Old theory that has been wrong
Power of the universe
Will take me to the place where I belong

Through the clouds of lies and fear
In silent moments it comes near:

In my deepest hour of darkness
They will shine.
[feel my scorn]
endlessly.
[The sword that killed the unicorn]
Splenderanno, per aspera ad astra

His theories and knowledge
Mean danger in these times
And those accused of heresy
Will not longer be alive
Hide, hide your secrets well
For in your darkest hour you should dwell

(Adesso sono qui)
An old table covered with parchments and rolls
The great one has children of four
Callisto, Europa, Ganymed e Io
The bright universe to adore

Old theory that has been wrong
Power of the universe
Will take me to the place where I belong

Through the clouds of lies and fear
In silent moments it comes near:

In my deepest hour of darkness
They will shine.
[feel my scorn]
endlessly.
[The sword that killed the unicorn]
Splenderanno, per aspera ad astra

Через тернии к звездам

(Теперь я здесь)
Старая темница скрыта от всего света
13 свеч освещают тьму
Тени играют в свои игры на стене
И блестящее сияние заполняет арку

Теперь, когда ночь шагает крадучись и приходит новый рассвет
Тихо пробуждается новая эпоха науки

Старая теория, которая была неверна
Сила вселенной
Приведет меня туда, где мне место

Сквозь облака лжи и страха
В тихий миг оно приходит:

В мой самый глубокий час тьмы
Они будут блистать
[почувствуйте мое презрение]
Вечно.
[Меч, убивший единорога]
Блестяще, через тернии к звездам

Его теории и знания
Таят опасность в эти времена,
Когда обвиненным в ереси
Не жить
Спрячь хорошо свои секреты
В свой самый темный час ты должен жить

(Теперь я здесь)
Старый стол покрыт пергаментами и свитками
У великана четверо детей
Каллисто, Европа, Ганимед, Ио1
Восхищение яркой вселенной

Старая теория, которая была неверна
Сила вселенной
Приведет меня туда, где мне место

Сквозь облака лжи и страха
В тихий миг оно приходит:

В мой самый глубокий час тьмы
Они будут блистать
[почувствуйте мое презрение]
Вечно.
[Меч, убивший единорога]
Блестяще, через тернии к звездам

Примечания

1) 4 спутника Юпитера, открытые Галилео Галилеем.