Перевод песни Good Charlotte - SOS
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
SOSIs anybody listening?Can they hear me when I call? I'm shooting signals in the air 'Cause I need somebody's help I can't make it on my own So I'm giving up myself Is anybody listening? Listening I've been stranded here and I'm miles away Making signals hoping they'd save me I lock myself inside these walls 'Cause out there I'm always wrong I don't think I'm gonna make it So while I'm sitting here On the eve of my defeat I'll write this letter and hope it saves me Is anybody listening? Can they hear me when I call? Shooting signals in the air 'Cause I need somebody's help I can't make it on my own So I'm giving up myself Is anybody listening? Listening I'm stuck in my own head and I'm oceans away Would anybody notice if I chose to stay? I'll send an SOS tonight Wonder if I will survive How in the hell did I get so far away this time So now I'm sitting here The time of my departure's near I say a prayer Please someone save me Is anybody listening? Can they hear me when I call? Shooting signals in the air 'Cause I need somebody's help I can't make it on my own So I'm giving up myself Is anybody listening? Listening I'm lost here I can't make it on my own I don't wanna die alone I'm so scared Drowning now Reaching out Holding on to everything I know Crying out Dying now Need some help Is anybody listening? Can you hear me when I call? Shooting signals in the air I need somebody's help I can't make it on my own So I'm giving up myself Is anybody listening? |
SOSКто-нибудь слушает?Слышат ли они меня, когда я зову? Я подаю сигналы бедствия в небо1, Потому что мне нужна чья-нибудь помощь, Я не могу справиться с этим сам, Поэтому я сдаюсь, Кто-нибудь слушает? Слушает Я в беде и я далеко, Подаю знаки, надеясь, что они спасут меня, Я заперся в четырех стенах, Потому что там снаружи я все время неправ Не думаю, что справлюсь, Так пока я сижу здесь Накануне моего поражения Я напишу это письмо и надеюсь, оно спасет меня Кто-нибудь слушает? Слышат ли они меня, когда я зову? Я подаю сигналы бедствия в небо1, Потому что мне нужна чья-нибудь помощь Я не могу справиться с этим сам Поэтому я сдаюсь Кто-нибудь слушает? Слушает Я застрял в своей собственной голове, я слишком далеко Заметит ли кто-нибудь, что я решил остаться? Я пошлю сигнал бедствия сегодня Интересно, выживу ли я Как я, черт возьми, так далеко сейчас Так я сижу сейчас Время моего отправления приближается2 Я молю Пожалуйста, кто-нибудь спасите меня Кто-нибудь слушает? Слышат ли они меня, когда я зову? Я подаю сигналы бедствия в небо1, Потому что мне нужна чья-нибудь помощь Я не могу справиться с этим сам Поэтому я сдаюсь Кто-нибудь слушает? Слушает Я потерялся здесь Я не могу справиться с эти сам Я не хочу умирать в одиночестве Мне так страшно Тону сейчас Протягиваю руку Держусь за всех, кого я знаю Ору во весь голос Умираю сейчас Мне нужна хоть какая-нибудь помощь Кто-нибудь слушает? Слышат ли они меня, когда я зову? Я подаю сигналы бедствия в небо1, Потому что мне нужна чья-нибудь помощь Я не могу справиться с этим сам Поэтому я сдаюсь Кто-нибудь слушает? |
Примечания
1) Возможен вариант перевода: «Я подаю сигналы бедствия в эфир»
2) departure — 1) отъезд, уход; 2) отправление, отбытие; 3) уход из жизни, кончина, смерть