Перевод песни George Michael - Spinning The Wheel
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Spinning The WheelFive o’clock in the morning you ain’t homeI can’t help thinking that’s strange Baby I just want you to know I won’t go through this again Yes, those clouds are closing in And I will not accept this as a part of my life I will not live in fear of what may be And the lessons that I learned ... I would rather be alone than watch you spinning that wheel for me You’ve got a thing about danger Ain’t you getting what you want from me You’ve got a thing about strangers Baby that’s what we used to be You’ve got a thing about danger baby I guess that hungry just can’t see One of this days you gonna bring some home to me Six o’clock in the morning you ain’t home I can’t help thinking it’s strange It seems that everybody takes their chances these days Oh yeah, we’re standing in the rain And I will not accept this as a part of my life I will not live in fear of what may be And the lessons that I learned ... I would rather be alone than watch you spinning that wheel for me You’ve got a thing about danger Ain’t you getting what you want from me You’ve got a thing about strangers Baby that’s what we used to be You’ve got a thing about danger baby I guess that hungry just can’t see One of this days you gonna bring some home to me How can you love me when you’re playing with my life You say give me time and I’ll do better I swear Give me time and I’ll lead you back to despair And I don’t want to go back there |
Катишь колесоПять утра, а ты не домаИ мысли о том, что она гулящая не успокаивают1 Малыш, я хочу чтобы ты знала, я не пройду сквозь это опять Да, эти облака сгущаются Я не признаю это как часть своей жизни Я не буду жить в страхе того, что может произойти И уроки, которые я вынес... Я бы лучше был бы одинок, чем наблюдал как ты катишь это колесо на меня От тебя узнаю, что опасен 2 Но не ужели ты не получила, то, что хотела от меняя От тебя узнаю, что мы чужие Малыш, мы ведь были такими и раньше Малыш, от тебя узнаю, что опасен Я думаю, ты хочешь, но не понимаешь В один из этих дней ты привела кого-то ко мне домой. Шесть часов, а тебя нет И мысли о том, что она гулящая, не успокаивают Кажется что все воспользовались своими шансами сейчас О да, мы остаёмся под дождём Я не признаю это как часть своей жизни Я не буду жить в страхе того, что может произойти И уроки, которые я вынес... Я бы лучше был бы одинок, чем наблюдал как ты катишь это колесо на меня От тебя узнаю, что опасен Но не ужели ты не получила, то, что хотела от меняя От тебя узнаю, что мы чужие Малыш, мы ведь были такими и раньше Малыш, от тебя узнаю, что опасен Я думаю, ты хочешь, но не понимаешь В один из этих дней ты привела кого-то ко мне домой. Как ты можешь любить меня, если ты играешься с моей жизнью? Ты просишь дать тебе время, и ты станешь лучше, ты клянёшься "Дай мне время, и я верну тебя к отчаянью" Но я не хочу вновь возвращаться туда |
Примечания
1) strange woman — блудница
2) get about — распространять слухи, ложь