Все исполнители →  Garbage

Перевод песни Garbage - Medication

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Medication

I don't need an education
I learnt all I need from you
They got me on some medication
My point of balance was askew

It keeps my temperature from rising
My blood is pumping trough my veins

Somebody get me out of here
I'm tearing at myself
Nobody gives a damn about me or anybody...
Else

I wear myself out in the morning
You're asleep when I get home
Please don't call me self defending
You know it cuts me to the bone

You know it's really not surprising
I hold a force I can't contain

Somebody get me out of here
I'm tearing at myself
Nobody gives a damn about me or anybody...
Else

And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me
And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me

Somebody get me out of here
I'm tearing at myself
I've got to make a point these days
To educate myself

Somebody get me out of here
I'm tearing at myself
Nobody gives a damn about me or anybody...
Else

And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me
And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me

Somehow you laid the blame on me

Somehow you laid the blame on me

Таблетки1

Мне не нужно образование!
Все, что нужно, я узнала от тебя.
Меня держат на каких-то таблетках,
Мое душевное равновесие пошатнулось...

Это не дает подняться моей температуре,
Моя кровь бежит по венам...

Кто-нибудь, заберите меня отсюда!
Я еле влачусь через силу...
Всем наплевать на меня или на кого бы то ни было...
Еще.

По утрам я мучаю себя,
Ты спишь, когда я прихожу домой.
Пожалуйста, не говори, что я сама себя оправдываю,
Это убивает меня...

Знаешь, это ведь совсем неудивительно,
Я не могу сдерживать эту силу в себе.

Кто-нибудь, заберите меня отсюда!
Я еле влачусь через силу...
Всем наплевать на меня или на кого бы то ни было...
Еще.

И все же ты называешь меня созависимой2,
Так или иначе ты винишь меня.
И все же ты называешь меня созависимой,
Так или иначе ты винишь меня.

Кто-нибудь, заберите меня отсюда!
Я еле влачусь через силу...
Я должна на этом поставить точку,
Чтобы чему-то научиться...

Кто-нибудь, заберите меня отсюда!
Я еле влачусь через силу...
Всем наплевать на меня или на кого бы то ни было...
Еще.

И все же ты называешь меня созависимой,
Так или иначе ты винишь меня.
И все же ты называешь меня созависимой,
Так или иначе ты винишь меня.

Так или иначе ты винишь меня.

Так или иначе ты винишь меня.

Примечания

1) Дословно «medication» — это «медикаменты, лекарства», однако, на мой взгляд, «таблетки» вписывается лучше и смысла не искажает.
2) Созависимый человек — этот тот, кто полностью поглощен тем, чтобы управлять поведением другого человека, и совершенно не заботится об удовлетворении своих собственных жизненно важных потребностей. Созависимость — это склонность вести себя слишком пассивно или чересчур заботливо, что негативно влияет на отношения людей и качество жизни.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Garbage