Все исполнители →  Gaelic Storm

Перевод песни Gaelic Storm - The barnyards of Delgaty

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The barnyards of Delgaty

As I came in by Tara Market
Tara Market for tae fee
I met up wi' a famer child.
The Barnyards o' Delgaty

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin
The Barnyards of Delgaty

He promised me the ae best pair,
That ever I laid my eyes upon,
When I got to the barnyards,
There was nothin' there but skin and bone!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin
The Barnyards of Delgaty

The old grey horse sat on his rump,
The old white mare sat on her whine
When it came to the "Whup" and crack
They shouldn't rise at yokin' time.

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin
The Barnyards of Delgaty

And when I go to the kirk on Sunday
Many's the bonny lass I see
Sittin' by her father's side
And winkin' o'er the pews at me!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin
The Barnyards of Delgaty

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin
The Barnyards of Delgaty

And I can drink and not get drunk,
I can fight and not be slain
I can sleep with another man's wife
And still be welcome to my ayn.

Now my candle is burnt out
My snotter's fairly on the wane
Fare the well ye Barnyards,
You'll never catch me here again!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin
The Barnyards of Delgaty

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin
The Barnyards of Delgaty

Скотные дворы Дэлгати

Когда я пришёл на Базар Тара,
На Базар Тара за выплатой,
Я встретился с дитём фермера.
Скотные дворы Дэлгати!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin1,
Скотные дворы Дэлгати!

Он пообещал мне ae2 лучшую пару лошадей,
Что я когда-либо видел.
Когда я добрался до скотных дворов,
Там были только кожа да кости!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin,
Скотные дворы Дэлгати!

Старый серый конь сидела на заднице,
Старая белая кобыла сидела, скуля.
Тогда я пришёл в «Уап» и задал шума.
Они не поднимутся для yokin'3!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin,
Скотные дворы Дэлгати!

И тогда я пошёл в kirk4 в воскресенье,
Я видел много милых ласси5,
Которые сидели рядом с отцами
И подмигивали мне через спинки церковных скамей!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin,
Скотные дворы Дэлгати!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin,
Скотные дворы Дэлгати!

И я могу пить и не напиться6,
Я могу драться, и меня не убьют,
Я могу спать с женой другого
И всё равно быть желанным гостем у их очага.

Теперь моя свеча догорела,
Мой насморк явно идёт на убыль.
Счастливо, скотные дворы,
Меня здесь больше не увидят!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin,
Скотные дворы Дэлгати!

Lin-tin-addy, too-rin-addy
Lin-tin-addy, too-rin-ee
Lin-tin-lowrin-lowrin-lowrin,
Скотные дворы Дэлгати!

Примечания

1) Типичный для ирландских народных песен непереводимый напев
2) Одну (шотландский)
3) Упрощение от «yoking» — соревнования (шотландский)
4) Церковь (шотландский)
5) Девушки (ирландский и шотландский разговорный)
6) В значении «опьянеть»

Другие песни Gaelic Storm