Все исполнители →  Funkadelic

Перевод песни Funkadelic - Cholly (Funk gettin' ready to roll)

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Cholly (Funk gettin' ready to roll)

I was strung out on Bach
And Beethoven was my thing
I dug jazz, I dug rock
Anything with a swing
Then I ran into a friend Who told me there was so
much more
Find the void that you missed
There is plenty to explore

We want to take you, Cholly, when we go
(You wanna take me?)

We'd like to take you, Cholly, when we roll
(Well, if you'd play me just a little bit more)
But if we play you just a little more
(Maybe I will)
We'd love to take you, Cholly, when we go

You know right about that time I started
To analyze what they were trying to tell
Me, they said: "Come on, Cholly, we want to
take you somewhere"
I didn't know where
They was trying to take me, next thing I
Know they were saying something like this:
Funk, gettin' ready to go-
Funk gettin' ready to roll (what?)
Funk, gettin' ready to go-
Funk gettin' ready to roll
(What in the world are they talking about?)
Funk gettin' ready to roll-gettin' ready to go?
No, they can't do that

Funk gettin' ready to go
Funk gettin' ready to roll-see Ive Bach-
I love Beethoven
Funk gettin' reaI would fly, but never too high
Cause my funk deserted me
Now that the door is open wide
And all my funk just can't hide
With the syndrome left behind
No, my funk just can't hide

We like to take you, Cholly, when we go
We like to take you, Cholly, when we roll
(They promise they would play one more time)
But if we play you just a little bit more
We'd like to take you, Cholly, etc

You know
It was in my hands
It was in my feet
I got it all over me
Yes, I did, I got it all over me
Got to go, got to go
Got to go with the funk

Get ready

I would waltz, I would sing
I would get lost in my dreams
I would fly but never too high
'Cause the funk deserted me
Now that the door is open wide
And my funk I can't hide
(I must go with the funk)dy to go
Funk gettin' ready to roll

I would dance, I would sing,
I could get lost in my dreams
I would fly, but never too high
Cause my funk deserted me
Now that the door is open wide
And all my funk just can't hide
With the syndrome left behind
No, my funk just can't hide

We like to take you, Cholly, when we go
We like to take you, Cholly, when we roll
(They promise they would play one more time)
But if we play you just a little bit more
We'd like to take you, Cholly, etc

Чёлли (фанк к тому, чтобы развернуться, практически готов)1

Был привязан к Баху,
Бетховен был как родной.
Я рыл джаз, копал рок,
Всё, где присутствует свинг.
Потом столкнулся с другом, и он сказал:
есть нечто большее.
Очерти пробел свой — то, что упущено,
Ведь есть, где копнуть и что найти.

Хотим взять тебя, Чёлли, туда, куда идём.
(Меня с собой?)

Хотим взять тебя, Чёлли, когда будем выступать,
(Ну, может наиграете немного ещё?)
А если наиграем немного ещё?
(Возможно да..)
Было бы супер взять тебя, Чёлли, туда куда идём.

Где-то в это время я начал понимать,
Что они пытаются мне сказать,
Мне, они мне: Давай, Чёлли,
хотим взять тебя кое-куда»,
Я не знал, куда.
Они пытаются затащить меня. Следующее,
Что я услышал, они говорили что-то вроде:
«Фанк к запуску практически готов,
Фанк развернуться готов,
Фанк к включению практически готов,
Фанк готовится показать себя».
(Господи, и о чём это они разговаривают?)
«Фанк к накату готов — практически готов»,
Нет, они этого не сделают.

Фанк включиться готов ,
Фанк к накату готов — «поймите, я весь — Бах,
я люблю Бетховена..»,
Я б летал, но не высоко,
Ведь фанк от меня ушел.
Но раз теперь открыта дверь,
И фанк во мне не удержать,
И синдром позабыт 2,
И фанк в себе мне не сдержать...

Хотим взять тебя, Чёлли, туда, куда идём,
Хотим взять тебя, Чёлли, с собой играть,
(Они обещали сыграть еще раз)
...А если мы сыграем ещё чуть-чуть?
Хотим взять тебя, Чёлли…

Поймите
Это было в моих руках,
В моих ногах,
Оно накрыло меня с головой.
Да, я это сделал — оно теперь меня полностью покрывает,
Иду, должен двигаться,
Фанк: я должен двигаться с ним заодно.

Приготовься...

Я бы вальсировал, я бы пел,
Заблудился бы во сне,
Я б летал, но не высоко,
Ведь фанк от меня ушел.
Но раз теперь открыта дверь,
И фанк во мне не удержать,
Обязан двигаться заодно с ним.
Фанк развернуться готов.

Я бы плясал, я бы пел,
Заблудился бы во сне,
Я б летал, но не высоко,
Ведь фанк от меня ушел.
Но раз теперь открыта дверь,
И фанк во мне не удержать,
И синдром позабыт 2,
И фанк в себе мне не сдержать.

Хотим взять тебя, Чёлли, туда, куда идём,
Хотим взять тебя, Чёлли, с собой играть,
(Они обещали сыграть еще раз)
...А если мы сыграем ещё чуть-чуть?
Хотим взять тебя, Чёлли…

Примечания

Авторы:W Collins, W Morrison, G Clinton Текст представляет собой телефонный разговор главного действуйющего лица с группой товарищей, которые конвертируют любовь главного действующего лица к класической музыке в любовь к музыке в стиле funk]]
1) Cholly — имя героя — возможно намекает на Charles “Cholly” Atkins (очень известный танцор из Детройта (родился сентябрь 30, 1913 – умер — апрель 19, 2003), родного города для G Clinton), см.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cholly_Atkins
, roll — играть рок-н-ролл, тусить, бродить
2) syndrome — имеются видимо представители классической муузыки — И.С. Бах, Л.В.Бетховен, другие

Другие песни Funkadelic