Перевод песни Franz Ferdinand - You're the reason I'm leaving
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
You're the reason I'm leavingSome granite wallNumbs our bones, numbs our all As we sit on hands Nothin to say, nothin at all Oh, I don't know you And I, I don't want to You're so awkward just like me But I don't care Ohhh, You're the reason I'm leavin You're the reason I'm leavin If I'm leaving we don't stop livin, you know I'd no idea, oh, that in four years I'd be hanging from a beam Behind the door of number ten Singin' well, fare thee well, fare thee well, fare thee well I am leaving, yes I leave it all to you... You're the reason I'm leaving (Leaving alone) you're the reason I'm leaving (Leaving alone) If I'm leaving we don't stop livin', you know I'm the reason you're leaving (Leaving alone) You're the reason I'm leaving (Leaving alone) If I'm leaving we don't stop livin', you know As we ride along Under an optimistic sun The radio sings that Everybody song by REM And here I am fighting, fighting Yes I'm fighting not to cry And that's another reason why I ought to hate you like I do Like I do, ohh like I do You're the reason I'm leaving (Leaving alone) You're the reason I'm leaving (Leaving alone) if I'm leaving we don't stop livin', you know I'm the reason you're leaving (Leaving alone) I'm the reason you're leaving (Leaving alone) If we're leaving we don't stop livin', you know |
Я ухожу из-за тебяИз-за некоей гранитной стеныУ нас сводит кости, сводит все тело, Пока мы прячем свои тощие руки. Нечего сказать, совсем нечего... О, я тебя не знаю И не, не хочу тебя знать. Ты такой неуклюжий, прямо как я, Но мне плевать... О-о-о, я ухожу из-за тебя, Я ухожу из-за тебя. Пусть я и уйду, жизнь на этом не закончится, знаешь... У меня и мысли не было, о, что все четыре года1 Я буду болтаться на крючке2 За дверью номер десять3 И петь: «Что ж, прощайте, прощайте, прощайте...» Я ухожу, да, я оставляю все на вас... Я ухожу из-за вас (ухожу один) Я ухожу из-за вас (ухожу один) Пусть я и уйду, жизнь на этом не закончится, знаешь... Я ухожу из-за вас (ухожу один) Я ухожу из-за вас (ухожу один) Пусть я и уйду, жизнь на этом не закончится, знаешь... Мы мчимся вместе Под оптимистичным солнцем, А на радио звучит песня R.E.M.4 «Everybody...»5. И вот я борюсь, борюсь, Да, я борюсь со слезами... И эта еще одна причина, почему Я должен тебя ненавидеть так, как я тебя ненавижу, Как ненавижу, о-о-о, как ненавижу. Я ухожу из-за тебя (ухожу один) Я ухожу из-за тебя (ухожу один) Пусть я и уйду, жизнь на этом не закончится, знаешь... Я ухожу из-за тебя (ухожу один) Я ухожу из-за тебя (ухожу один) Пусть я и уйду, жизнь на этом не закончится, знаешь... |
Примечания
1) Считается, что в песне «You're the reason I'm leaving» есть политический подтекст, что подтверждал и солист группы. Речь идет о противостоянии бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра (Tony Blair) и бывшего же премьер-министра Великобритании Гордона Брауна (Gordon Brown). Поэтому четыре года не случайная цифра. Премьер-министр Великобритании избирается именно на четыре года.
2) Перевод по смыслу. Дословно: свисал с балки.
3) Номер десять здесь тоже неслучайно. Речь идет о 10 Downing Street (Даунинг-Стрит, 10) — официальной резиденции британских премьер-министров.
4) R.E.M. — американская рок-группа, сформированная в городе Афины (штат Джорджия) в 1980 году, музыкантами: Майклом Стайпом (вокал), Питером Баком (гитара), Майком Миллзом (бас-гитара) и Биллом Берри (ударные и перкуссия). Одна из наиболее важных и значительных групп, оказавших влияние на альтернативный рок.
5) Речь идет об одной из самых известных песен R.E.M. «Everybody hurts», которая неоднократно перепевалась другими артистами. В 2010 году именно она была выбрана для записи благотворительного сингла в поддержку пострадавшим от землетрясения на Гаити.