Перевод песни Frank Sinatra - I've got a crush on you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I've got a crush on youFrank Sinatra:I've got a crush on you, sweetie pie All the day and nighttime, hear me sigh I never had the least notion That I could fall with so much emotion Barbra Streisand: Ooh, I wonder, could you coo Could you care For a cozy cottage that we could share The world will pardon my mush Cause I have got a crush, my baby, on you Duet: I've got a crush on you, sweetie pie All the day and nighttime, hear me sigh I never had the least notion That I could fall with so much emotion Ooh, could you coo Could you care For a lovely cottage that we could share The world will pardon my mush Yes I have got a crush, my Barbra, on you Oh you make me blush, Francis Yes I have got a crush, my baby, on you |
Я влюбился в тебяFrank Sinatra:Я влюбился в тебя, милая, Все дни и ночи, услышь, как я вздыхаю о тебе, Я никогда и не подозревал, Что я могу влюбиться так сильно. Barbra Streisand: О-о, мне интересно, мог бы ты проворковать, Понравился бы тебе Уютный домик, в котором мы могли бы вместе жить. Мир простит мне мою сентиментальность, Ведь я влюбилась в тебя всем сердцем, мой милый. Вместе: Я влюбился в тебя, милая, Все дни и ночи, услышь, как я вздыхаю о тебе, Я никогда и не подозревал, Что я могу влюбиться так сильно. О-о, мне интересно, мог бы ты проворковать, Понравился бы тебе Уютный домик, в котором мы могли бы вместе жить. Мир простит мне мою сентиментальность, Ведь я влюбился в тебя всем сердцем, моя Барбара. О, ты вгоняешь меня в краску, Фрэнсис, Да, я влюбилась в тебя всем сердцем, мой милый. |
Примечания
Дуэт с Barbra Streisand
Авторы песни: George Gershwin, Ira Gershwin.
Другие песни Frank Sinatra
- (They long to be) Close to you
- I am fool to want you
- I can read between the lines
- I cover the waterfront