Все исполнители →  Frank Sinatra

Перевод песни Frank Sinatra - How do you keep the music playing / My funny valentine

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

How do you keep the music playing / My funny valentine

Lorrie:
How do you keep the music playing?
How do you make it last?
How do you keep the song from fading too fast?

How do you lose yourself to someone?
And never lose your ways
How do you not run out of new things to say?

Frank:
My funny valentine
Sweet comic valentine
You make me smile with my heart

Lorrie(1), Frank(2):
And since we're always changing
Your looks are laughable

Lorrie(1), Frank(2):
How can it be the same?
Unphotographable

Frank:
Yet you're my favorite work of art

Lorrie:
You're sure your heart will fall apart
Each time you hear his name

Frank:
Is your figure less than Greek
Is your mouth a little weak
When you open it to speak, are you smart

Lorrie:
If we can be the best of lovers
Yet be the best of friends
If we can try with everyday to make it better as it grows

Frank:
Don't change your hair for me,
Not if you care for me

Both:
Stay little valentine, stay
Each day is Valentine's Day

Lorrie(1), Frank(2):
With any luck, then I suppose
Each day is Valentine's …

Lorrie(1), Frank(2):
The music never ends
…Valentine's Day

Frank: Winter time
Lorrie: Winter time

Frank: Summer time
Lorrie: Summer time

Frank: Evening time
Lorrie: Evening time

Frank: Or any time

Both: I love you

Как удержать в сердце музыку? / Моя шуточная возлюбленная

Лорри:
Как удержать в сердце музыку?
Как продлить ее звучание?
Как не позволить ей улетучиться слишком быстро?

Как потерять голову от кого-то,
Но не потерять себя?
Как найти новые слова?

Фрэнк:
Моя шуточная возлюбленная,1
Милая веселая возлюбленная
Ты смешишь меня от всей души

Лорри(1), Фрэнк(2):2
Ведь мы постоянно меняемся
Ты такая забавная,

Лорри (1), Фрэнк(2):
Может ли все повториться?
Неподражаемая,

Фрэнк:
Ты мое любимое произведение искусства.

Лорри:
Ты уверена, что сердце будет трепетать
Каждый раз, когда слышишь его имя.

Фрэнк:
Пусть ты не сложена как греческая статуя,
И твои уста нерешительны,
А когда ты хочешь что-то сказать, то выглядишь печальной.

Лорри:
Может быть, мы сохраним свою любовь,
Оставаясь лучшими друзьями,
Попытаемся с каждым днем сделать ее лучше, чтобы она окрепла

Фрэнк:
Не меняй в себе ничего для меня,
Не стоит, если ты любишь меня

Оба:
Не уходи любимая/любимый, сделай
Каждый день – днем святого Валентина

Лорри(1), Фрэнк(2):
И если повезет, то я надеюсь, что
Каждый день – днем святого …..

Лорри(1), Фрэнк(2):
Музыка будет длиться вечно
…..днем святого Валентина

Фрэнк: Зимой
Лорри: Зимой

Фрэнк: Летом
Лорри: Летом

Фрэнк: На закате
Лорри: На закате

Фрэнк: Каждое мгновение

Оба: Люблю тебя

Примечания

1) valentine – возлюбленный/возлюбленная (выбирается в шутку в день святого Валентина)
2) Lorrie(1), Frank(2) – одновременно Lorrie поет первую строчку, Frank – вторую

Музыка: Michel Legrand/Richard Rodgers
Стихи: Alan & Marilyn Bergman/Lorenz Hart

Другие песни Frank Sinatra