Все исполнители →  Frank Sinatra

Перевод песни Frank Sinatra - Finale: Before the music ends

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Finale: Before the music ends

I reached the age of forty somewhat sooner than expected,
Living at a fairly hectic pace.
When I count the years that I have happily collected,
The future shows its apprehensive face.
(But now, Francis, what the hell do you do now, Francis?)
Quite a different song must be sung
When the singer is no longer young.
Before the music ends, before it fades away,
There are several very necessary things I must do.
Friends I must see again, certain places
Where I must be again.
Before the music ends,
I must go to Hoboken one more time.

I wanna run down that street where that thin Italian kid ran.
Then slow down at the school,
Where those nice old ladies tried to teach me,
Unaware that I knew much more than they did.
And stop at the poolroom for a beer,
And sadly say to myself, I don't know anybody here.
(Francis, don't go home again.)
One thing I'd like to do,
Before the music ends,
Is to thank some wonderful life-long friends,
I've never met but have known so well.

From one Frank to another, thank you for your dream,
Your dream is now my own.
And thank you Ludwig Van
For the flight of fancy you sent me on.
Thank Mrs. Verdi, for Joe and a special thanks to Giacomo.

All of you took turns in delivering sunrise a little sooner to my window.

Before the music ends, with company by Dino and Sarge,
I'd like to make one more charge at Vegas
You won't find me at that idiot wheel that spins, and spins and spins.
I won't play the slot machine,
The management always wins.
Not for me the game where the Jack is called Black:
Hand me them dice and stand back!
(Put five hundred on the line,
And a hundred on the come,
if Sinatra makes his Nine, blow the trumpets, beat the drum!)
You won't hear me talk about baby‘s new shoes, baby's got 57 pairs...
All I ask is a Nine, just a plain and simple Nine
(just a little five and four, just a little six and three,
nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine)
Nine!!!

In years to come, I may forget if I lost or if I won,
But I'll always remember how much fun it was.
(just concentrate on five and four, just stick to six and three).

And when the music ends,
I'd like it to end this way,
I'll ask Chester to write me one more song.
I'll get Lefty to make me one more chart,
And I'll make one more record with the best musicians in the world.

And when that cat with the scythe
comes tugging at my sleeve,
I'll be singing as I leave
(Sinatra, Sinatra, Sinatra)

Финал: до того, как остановится музыка

Я достиг возраста «за сорок» как-то неожиданно быстро,
Проживая жизнь в лихорадочном темпе.
Когда я оглядываюсь на свои прожитые счастливо года,
Будущее глядит на меня с испугом.
(Но сейчас, Фрэнсис, что, чёрт, ты делаешь сейчас?)
Совершенно другая песня должна звучать,
Когда певец больше не молод.
До того, как остановится музыка, затихнет вдали,
Есть несколько вещей, что я обязательно должен успеть.
Друзья, я должен вновь увидеть места,
Где я обязательно должен быть ещё раз.
До того, как остановится музыка,
Я должен отправиться в Хобокен еще разок.

Я хочу пробежаться по улице, где этот худенький итальянский паренек бегал, потом не спеша в школу,
Где эти милые пожилые дамы пытались учить меня,
Не понимая, что я знал намного больше, чем они.
И остановиться у бильярдной выпить пива,
И печально сказать себе: я здесь никого не знаю.
(Фрэнсис, не возвращайся домой снова)
Одну вещь я хотел бы сделать,
До того, как остановится музыка —
Поблагодарить друзей, что были рядом всю жизнь,
С которыми никогда не встречался, но знал очень хорошо.

От одного Фрэнка другому, спасибо тебе за мечту,
Твоя мечта теперь стала моей.
И спасибо тебе, Людвиг Ван
За полёт фантазии, в который ты меня отправил.
Спасибо миссис Верди за Джо и особое спасибо Джа́комо.

Все вы доставляли рассвет в мою комнату немного быстрее.

До того, как остановится музыка, вместе с Дино и Саджем
Я бы хотел ещё один раз посетить Вегас.
Вы не увидите меня у этого колеса, что крутится и крутится и крутится.
Я не буду играть в игровые автоматы,
Руководство всегда выигрывает,
Не для меня игра Блек-Джек:
Дайте мне кости и отойдите в сторонку!
(Ставь пять сотен на линию,
И пять сотен на приходящие, если Синатре выпадет его 9, дуйте в трубы, бейте в барабаны!)
Я не буду говорить о новых туфлях для малышки, у малышки 57 пар...
Всё, о чём прошу — «девять», просто и понятно — 9
(Просто 5 и 4, 6 и 3,
9, 9, 9, 9)
«Девять»!

Через года, что придут, я, может, забуду, победил я или проиграл, но я всегда буду помнить, как весело это было.
(Просто сконцентрируйся на 5 и 4, держись за 6 и 3)

До того, как остановится музыка,
Я хотел бы, чтобы это произошло вот так,
Я попрошу Честера написать ещё одну песню,
И Лефти1 сделает мне ещё одно попадание в чарт,
И сделаю ещё одну запись с лучшими музыкантами в мире.

И когда злая тетка с косой
дернет меня за рукав,
Я буду петь, когда я буду покидать этот мир.
(Синатра, Синатра, Синатра, Синатра!)

Примечания

1) Lefty — прозвище, которое дал Фрэнк Гордону Дженкинсу

Другие песни Frank Sinatra