Все исполнители →  Foster The People

Перевод песни Foster The People - Call it what you want

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Call it what you want

Call it what you want
I said just call it what you want

Yeah we're locked up in ideas
We like to label everything
Well I'm just gonna do here what I gotta do here
'cause I gotta keep myself free
You're ducking and moving
Just to hide your bruises from all your enemies
And I'm in the crossfire dodging bullets from your expectancies

We've got nothing to lose
You better run and hide
Yeah you've crossed the line
I've got a knife behind my back [just sayin']
We've got nothing to prove
Your social guides give you swollen eyes
But what I've got can't be bought so you can just
Call it what you want

You've taken your words and you take your judgements
And stick them onto everything
If it don't conform
To what you were born into,
Then you run the other way
You say, "Now what's your style and who do you listen to?" Who cares?
Well that rat race ladder-climbing fake-face smile's
Got nothing on me

We've got nothing to lose
You better run and hide
Yeah you've crossed the line
I've got a knife behind my back [just sayin']
We've got nothing to prove
Your social guides give you swollen eyes
But what I've got can't be bought so you can just
Call it what you want

Называй это как хочешь

Называй это, как хочешь,
Я сказал, называй это, как хочешь.

Да, мы захвачены своими идеями,
Нам нравится на всё навешивать ярлыки.
Что ж, я просто собираюсь сделать то, что должен,
Потому что хочу себя оградить.
Ты движешься пригнувшись,
Только чтобы скрыть синяки от всех своих врагов,
А я в перестрелке отражаю пули от твоих надежд.

Нам терять нечего,
Ты лучше беги и прячься.
Да, ты перешёл черту,
А я держу нож за спиной [ты только скажи]
Нам нечего доказывать,
От твоих справочников у тебя опухли глаза.
Но то, что я не могу купить, можешь ты, просто
Называй это, как хочешь.

Ты забрал свои слова обратно. Ты принимаешь собственные решения
И навязываешь их всему,
Что не соответствует твоим представлениям
О предназначенном тебе по праву.
Затем ты бежишь по иному пути
И говоришь: "Чему вы следуете, кого слушаете?" Кого это волнует?
Что ж, эта фальшивая улыбка карьериста-участника крысиной гонки
Не имеет ко мне никакого отношения.

Нам терять нечего,
Ты лучше беги и прячься.
Да, ты перешёл черту,
А я держу нож за спиной [ты только скажи]
Нам нечего доказывать,
От твоих справочников у тебя опухли глаза.
Но то, что я не могу купить, можешь ты, просто
Называй это, как хочешь.