Перевод песни Foreigner - Blinded by science
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Blinded by scienceBlinded by science, I'm on the runBlinded by science, where do I belong? What's in the future, has it just begun Blinded by science, I'm on the run I worry 'bout the world that we live in I'm worried by all the confusion I wonder 'bout the lies I've been reading I wonder where this madness is leading Is this a road going nowhere? Or is someone leading us somewhere? I can't believe we're here for no reason There must be something we can believe in Blinded by science, I'm on the run I'm not an appliance, so don't turn me on What's in the future, has it just begun Blinded by science, I'm on the run What's in the future, has it just begun Blinded by science, I'm on the run I worry 'bout the world that we live in I'm worried by all the confusion I wonder 'bout the lies I've been reading I wonder where this madness is leading Is this a road going nowhere? Is someone leading us somewhere? I can't believe we're here for no reason There must be something we can believe in Blinded by science, I'm on the run I'm not an appliance, don't turn me on What's in the future, has it just begun Blinded by science, I'm on the run Blinded by science, I'm on the run I'm blinded by science, on the run |
Ослепленный наукойОслепленный наукой, я в бегахОслепленный наукой, где мое место? Что в будущем, которое только началось? Ослепленный наукой, я в бегах Меня беспокоит мир, в котором мы живем Меня беспокоит вся эта неразбериха Я удивляюсь всей лжи, которую прочитал Мне интересно, куда ведет это безумие Это дорога, ведущая вникуда? Или кто-то куда-то нас ведет? Я не могу поверить, что мы здесь просто так Должно быть что-то, во что мы можем верить Ослепленный наукой, я в бегах Я не машина, не надо меня включать Что в будущем, которое только началось? Ослепленный наукой, я в бегах Что в будущем, которое только началось? Ослепленный наукой, я в бегах Меня беспокоит мир, в котором мы живем Меня беспокоит вся эта неразбериха Я удивляюсь всей лжи, которую прочитал Мне интересно, куда ведет это безумие Это дорога, ведущая вникуда? Или кто-то куда-то нас ведет? Я не могу поверить, что мы здесь просто так Должно быть что-то, во что мы можем верить Ослепленный наукой, я в бегах Я не машина, не надо меня включать Что в будущем, которое только началось? Ослепленный наукой, я в бегах Ослепленный наукой, я в бегах Я ослеплен наукой и я бегу |