Перевод песни Fall out boy - Dance, dance
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Dance, danceShe says she's no good with words but I'm worseBarely stuttered out «A joke of a romantic» or stuck to my tongue Weighed down with words too over-dramatic Tonight it's «it can't get much worse» Vs. «no one should ever feel like..» I'm two quarters and a heart down And I don't want to forget how your voice sounds These words are all I have so I'll write them So you need them just to get by We're going into D-Minor Dance, Dance We're falling apart to half time Dance, Dance And these are the lives you'd love to lead Dance, this is the way they'd love If they knew how misery loved me You always fold just before you're found out Drink up its last call Last resort But only the first mistake and I... I'm two quarters and a heart down And I don't want to forget how your voice sounds These words are all I have so I'll write them So you need them just to get by Why don't you show me the little bit of spine You've been saving for his mattress, love Dance, Dance We're falling apart to half time Dance, Dance And these are the lives you'd love to lead Dance, this is the way they'd love If they knew how misery loved me Why don't you show me the little bit of spine You've been saving for his mattress (mattress, mattress) I only want sympathy in the form of you crawling into bed with me Dance, Dance We're falling apart to half time Dance, Dance And these are the lives you'd love to lead Dance this is the way they'd love (way they'd love) Dance this is the way they'd love (way they'd love) Dance this is the way they'd love If they knew how misery loved me Dance, Dance Dance, Dance Dance, Dance Dance, Dance |
Танцуй, танцуй!Она сказала, что не сильна в красивых речах, а я и того хуже,Едва выдавил из себя «Милую шуточку», словно у меня язык не ворочается под Тяжестью слишком драматичных слов. Эта ночь «хуже быть не может» против «такого врагу не пожелаешь...» Я — полчаса и сердце ушло в пятки, И я не хочу забыть, как звучит твой голос. Эти слова — все, что у меня есть, я запишу их, ведь без них Ты не справишься... Мы переходим в ре-минор... Танцуй, танцуй! Мы распадаемся на четыре четверти1. Танцуй, танцуй! Вот они жизни, какие бы ты хотела прожить. Танцуй, им бы это понравилось, Если б они знали, как страдания любят меня... Ты постоянно напиваешься прежде, чем тебя найдут. Пей, пей, это последняя возможность, Последняя надежда И самая первая ошибка, и я... Я — полчаса и сердце ушло в пятки, И я не хочу забыть, как звучит твой голос. Эти слова — все, что у меня есть, я запишу их, ведь без них Ты не справишься... Почему бы тебе не открыть мне свою сущность, Что ты берегла для этого тюфяка, любимая? Танцуй, танцуй! Мы распадаемся на четыре четверти. Танцуй, танцуй! Вот они жизни, какие бы ты хотела прожить. Танцуй, им бы это понравилось, Если б они знали, как страдания любят меня... Почему бы тебе не открыть мне свою сущность, Что ты берегла для этого тюфяка? (тюфяка, тюфяка) Я лишь хочу немного сочувствия в виде твоего проникновения в мою постель... Танцуй, им бы это понравилось (им бы понравилось) Танцуй, им бы это понравилось (им бы понравилось) Танцуй, им бы это понравилось, Если б они знали, как страдания любят меня... Танцуй, танцуй! Танцуй, танцуй! Танцуй, танцуй! Танцуй, танцуй! |
Примечания
1) В оригинале «half time», что в равной степени может означать и «неполный рабочий день», и «половина игры», и музыкальный термин «четыре четверти». Четыре четверти (4/4) — самый распространенный размер для популярной музыки, поэтому, мне показалось, что это значение наиболее уместно.