Все исполнители →  Emily Osment

Перевод песни Emily Osment - One of those days

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

One of those days

Woke up to the sound of my alarm
Half an hour late
Fell out of bed, I put my t-shirt on
It's got an orange stain
I lost my keys, I lost my head
I wish that I just stayed in bed
I need a break, a sweet escape

It's just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane
It's just one of those days, one of those days

Tripping out the front door
Traffic jam, now my cellphones dead
I had to say I'm sorry more than once
Forgot lunch with my friends
Missed a stop sign, my star-bucks line
I only got pennies and I need a dime
I say my ex and met his girlfriends

It's just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane
Hey hey, it's just one of those days

Wish I could jump ahead in time
Leave this drama far behind
Let me out before I lose my mind
Yeah, I just wanna get away
Find myself a holiday
I swear, I'm going crazy
Back off, I'm about to break
Don't know how much more I can take

It's just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane

It's just one of the days
One of those days you wanna crawl into a cave
I wish it could be tomorrow or even yesterday
Out of my way cause I think I might go insane
Hey hey, it's just one of those days
It's just one of those days, one of those days

Один из тех дней

Проснулась утром от звона будильника,
Я опаздывала на полчаса,
Сползла с кровати, надела свою футболку.
Но на ней оказалось оранжевое пятно.
Я потеряла свои ключи, я потеряла голову.
Я жалею, что не могу остаться в кровати.
Мне нужен перерыв, мне нужно сбежать отсюда.

Это просто один из тех дней.
Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере.
Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера.
Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума.
Это просто один из тех дней, один из тех дней.

В спешке выбегаю из дома,
На дороге пробка, мой мобильный «сдох» .
Я должна извиниться не меньше тысячи раз:
Забыла про обед с друзьями, проехала
Под запрещающий знак.... Моя очередь в «Стар-бакс» —
Среди пенни я ищу цент.
Я увиделась со своим бывшим и с его подружками.

Это просто один из тех дней.
Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере.
Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера.
Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума.
Это просто один из тех дней, один из тех дней.

Я жалею, что не могу прыгать во времени.
Я бы оставила всю эту драму позади.
Давай забудем всё это, пока я не сошла с ума.
Да, я просто хочу уйти,
Устроить себе выходной.
Клянусь, я сходу с ума.
Отвали, иначе я сорвусь,
Я не знаю, как долго я смогу это терпеть.

Это просто один из тех дней.
Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере.
Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера.
Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума.

Это просто один из тех дней.
Один из тех дней, когда ты хочешь спрятаться в пещере.
Я хочу, чтобы настало завтра или хотя бы вчера.
Сбилась с пути, ведь я думаю, что сейчас сойду с ума.
Хей, хей, это просто один из тех дней.
Это просто один из тех дней, один их тех дней.

Другие песни Emily Osment