Перевод песни Depeche Mode - Barrel of a gun
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Barrel of a gunDo you mean this horny creepSet upon weary feet Who looks in need of sleep That doesn't come This twisted, tortured mess This bed of sinfulness Who's longing for some rest And feeling numb What do you expect of me What is it you want Whatever you've planned for me I'm not the one A vicious appetite Visits me each night And won't be satisfied Won't be denied An unbearable pain A beating in my brain That leaves the mark of Cain Right here inside What am I supposed to do When everything that I've done Is leading me to conclude I'm not the one Whatever I've done I've been staring down the barrel of a gun Is there something you need from me Are you having your fun I never agreed to be Your holy one Whatever I've done I've been staring down the barrel of a gun |
Дуло пистолетаТы всерьез насчет этого порочного типа,Что едва держится на ногах, Которому, кажется, надо бы выспаться, (Да только сон никак не придет) Этого запутавшегося, измученного болвана, Этой залежи греховности, Которому так хочется передохнуть, Чьи чувства онемели? Чего же ты ждешь от меня? Чего ты хочешь? Чего бы ты ни запланировал для меня, Я не избранный... Порочное влечение Каждую ночь накатывает на меня — Его не удовлетворить, Его не отвергнуть. Невыносимая боль, Пульсация в моем мозгу, Что оставляет каинову печать Прямо здесь — в душе. И что же мне делать, Когда все, что я натворил, Приводит меня к заключению о том, Что я не избранный? Что бы я ни делал, Я постоянно хожу по острию ножа1... Тебе что-то нужно от меня? Ты веселишься? Я никогда не давал согласия на то, Чтобы быть твоим праведным избранным... Что бы я ни делал, Я постоянно хожу по острию ножа... |
Примечания
1) Дословно: «Я постоянно смотрю в дуло пистолета» — выражение используется для обозначения какой бы то ни было опасной ситуации. Его аналогом в русском языке является использованное в переводе «ходить по острию ножа».