Перевод песни Demi Lovato - Two pieces
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Two piecesThere’s a boy, lost his way, looking for someone to playThere’s a girl, in the window, tears rolling down her face We’re only lost children, Trying to find a friend Trying to find our way back home We don’t know where to go, So I’ll just get lost with you We’ll never fall apart, cause we fit together right, we fit together right These dark clouds over me, rain down and roll away We’ll never fall apart, cause we fit together like two pieces of a broken heart I know where we could go And never feel let down again We can build sandcastles, I’ll be the queen, you’ll be my king We’re only lost children, Trying to find a friend Trying to find our way back home We don’t know where to go, So I’ll just get lost with you We’ll never fall apart, cause we fit together right, we fit together right These dark clouds over me, rain down and roll away We’ll never fall apart, cause we fit together like two pieces of a broken heart Now I can lay my head down and fall asleep Oh, but I don’t have to fall asleep to see my dreams, cause they’re right there in front of me There’s a boy, lost his way, looking for someone to play We don’t know where to go, So I’ll just get lost with you We’ll never fall apart, cause we fit together right, we fit together right These dark clouds over me, rain down and roll away We’ll never fall apart, cause we fit together like, we fit together like two pieces of a broken heart There’s a boy, lost his way, looking for someone to play |
Две половинкиПотерянный мальчик ищет партнера для игры.Девочка в слезах стоит у окна. Мы всего лишь потерянные дети, Пытающиеся подружиться с кем-нибудь, Найти дорогу домой... Раз уж нам обоим неизвестен дальнейший путь, Я предпочту потеряться вместе с тобой. Мы никогда не расстанемся, ведь мы идеально друг другу подходим, идеально друг другу подходим. А вот и появились черные тучи, пошел дождь, но он тут же перестал. Мы никогда не расстанемся, ведь мы идеально друг другу подходим, словно две половинки разбитого сердца. Я знаю одно местечко для нас, Где мы никогда не будем грустить, Мы сможем строить замки из песка, я буду королевой, а ты — моим королем. Мы всего лишь потерянные дети, Пытающиеся подружиться с кем-нибудь, Найти дорогу домой... Раз уж нам обоим неизвестен дальнейший путь, я предпочту потеряться вместе с тобой. Мы никогда не расстанемся, ведь мы идеально друг другу подходим, идеально друг другу подходим. А вот и появились черные тучи, пошел дождь, но он тут же перестал. Мы никогда не расстанемся, ведь мы идеально друг другу подходим, словно две половинки разбитого сердца. Наконец, я могу прилечь и заснуть. Но я ложусь спать не для того, чтобы видеть сны, ведь моя мечта прямо передо мной... А вот и мальчик, потерявший цель в жизни, ищет, с кем бы ему поиграть.. Раз уж нам обоим неизвестен дальнейший путь, я предпочту потеряться вместе с тобой. Мы никогда не расстанемся, ведь мы идеально друг другу подходим, идеально друг другу подходим. А вот и появились черные тучи, пошел дождь, но он тут же перестал. Мы никогда не расстанемся, ведь мы идеально друг другу подходим, словно две половинки разбитого сердца. А вот и мальчик, потерявший цель в жизни, он просто ищет очередную игрушку... |
Примечания
Я не знаю, что именно подразумевается в строчке «There’s a boy, lost his way, looking for someone to play». Возможно, мальчик ищет как партнера для игры, так и очередную для него «игрушку». Поэтому в последней строчке я вставила альтернативный перевод этой фразы.