Все исполнители →  David Bowie

Перевод песни David Bowie - Jean Genie

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Jean Genie

A small Jean Genie snuck off to the city
Strung out on lasers and slash back blazers
Ate all your razors while pulling the waiters
Talking bout Monroe and walking on Snow White
New York's a go-go and everything tastes nice
Poor little Greenie

The Jean Genie lives on his back
The Jean Genie loves chimney stacks
He's outrageous, he screams and he bawls
Jean Genie let yourself go!

Sits like a man but he smiles like a reptile
She loves him, she loves him but just for a short while
She'll scratch in the sand, won't let go his hand
He says he's a beautician and sells you nutrition
And keeps all your dead hair for making up underwear
Poor little Greenie

He's so simple minded, he can't drive his module
He bites on the neon and sleeps in the capsule
Loves to be loved
Loves to be loved

Джин Джини1

Маленький Джин Джини пробирается в город,
Растянувшись на лазерах и разрезая блейзеры2.
Он съел все свои бритвы, пока тянулся за официантом3
Болтая о Монро и играя Белоснежку
Нью-Йорк вперёд и всё так притягательно
О бедный маленький Грини4

Джин Джини живёт на спине 5
Джин Джини любит дымовые трубы 6
Он скандальный, он вопит и ревёт7
Джин Джини отпусти себя!

Сидит как человек, но улыбается как игуана8
Она любит его, любит, но это не надолго
Она будет рыть землю, и не отпустит его руку
Он говорит, что он косметолог и продаёт тебе питание
Хранит свои мёртвые волосы для создания нижнего белья
О бедный маленький Грини

Он такой наивный, не может справиться со свои модулем
Он кусает неон и спит в капсуле9
Любит быть любимым
Любит быть любимым

Примечания

1) По словам самого Боуи это песня «шведский стол воображаемой Америки» с главным героем, вдохновленным Игги Попом, которого поглотил город соблазнов. Название песни это игра слов на имя французского писателя Жана Жене (Jean Genet).

2) Slash-back это отсылка к тому, как выглядит амфетамин.

3) Подразумеваются трубчатые белые прелюдии на развлекательных вечерах. Известные испанцам и мексиканцам, как Potaguaya — это испанское вино из цветков марихуаны.

4) На сленге: новоприбывший, новичок.
5) То есть он гомосексуалист.
6) Он любит кокаин.

7) На своих концертах Игги рвало, он валялся на стекле, резал себя на сцене. А также это был первый исполнитель, который прыгнул в толпу.

8) Игги Попа прозвали Рок-н-рольной Игуаной

9) Тут игра слов: подразумевается, что он ест снотворное (sleeping capsule/sleeps in the capsule) и ведёт ночную жизнь.

Другие песни David Bowie