Перевод песни David Bowie - Fame
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
FameFame makes a man take things over.Fame lets him loose, hard to swallow. Fame puts you there where things are hollow. Fame. Fame, it's not your brain, it's just the flame That burns your change to keep you insane. Fame. Fame, what you like is in the limo. Fame, what you get is no tomorrow. Fame, what you need you have to borrow. Fame. Fame, it's mine, it's mine, it's just his line To bind your time, it drives you to crime. Fame. Is it any wonder I reject you first? Fame, fame, fame, fame. Is it any wonder you are too cool to fool? Fame. Fame, bully for you, chilly for me, Got to get a rain check on pain. Fame. Fame, fame, Fame, fame, Fame, fame, fame, Fame, fame, fame, fame, Fame, fame, fame, fame, Fame, fame, fame, Fame, what's your name? |
СлаваСлава даёт человеку власть над вещами,Слава развязывает ему руки — тяжело принять. Слава направляет тебя туда, где всё пустое. Слава. Слава, это не твой разум, это просто огонь, Что сжигает твою мелочь1, чтобы ты оставался безумным. Слава. Слава, что ты любишь — в лимузине, Слава, что ты добился — у тебя нет завтрашнего дня, Слава, что тебе нужно, ты вынужден занимать. Слава. Слава, это моё, это моё, это как раз его фраза, Чтобы лишить тебя времени, это доводит тебя до преступления. Слава Стоит ли удивляться, Что я отвергаю тебя прежде всего? Слава, слава, слава, слава. Стоит ли удивляться, что ты слишком хорош(а) для дурачества? Слава. Слава, великолепна для тебя, безжизненна для меня, Нужно получить гарантийный талон2 на боль. Слава. Слава, слава, Слава, слава, Слава, слава, слава, Слава, слава, слава, слава, Слава, слава, слава, слава, Слава, слава, слава, Слава, как тебя называть? |
Примечания
Песню Дэвид написал совместно с Carlos Alomar и Джоном Ленноном.
1) Возможно здесь другое значение change — перемена; изменение, сдвиг; замена; череда, чередование. Пламя сжигает всё, что он пытается изменить, исправить и т.д.
2) rain check — «дождевой» талон (корешок билета на стадион, дающий право прийти на игру, перенесённую по случаю дождя), гарантийный талон (купон, на покупку товара по рекламируемой цене; выдается покупателю, если в данный момент товар закончился), гарантированное повторное приглашение (в будущем, в другой раз)