Перевод песни Darren Hayes - Black out the sun
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Black out the sunNo turn off the suntake down the moon for I don’t need them anymore go switch off the stars and paint the sky black love isn’t ever coming back there is no use in imagining a world without you your love was like a drug I was addicted to Cause there is nobody else who could hurt like you hurt me I don’t want to be lonely and there is no other way there’s no joy there’s no meaning just this hollowed out feeling now all the loves gone and nothing grows here and I just feel wrong so black out the sun and all the we shared will slowly disappear there’s a hole where my soul used to grow so just black out the sun No stop all the rain and poison the ground love doesn’t want to hang around go turn all the fruits into bits of wine it was only sweet when you were mine there is an emptiness inside of me since you been gone all the world has lost it’s meaning all my colors run And nothing compares how could it even dare cause now that love’s gone I want to black out the sun |
Потуши дневной светВыключи солнце,Сними с неба луну, Ведь ни луна, ни солнце мне больше не нужны... Давай же! Потуши все звезды И закрась небо черной краской... Любовь никогда не вернется назад... И совершенно ни к чему представлять мир без тебя... Твоя любовь была похожа на наркотик, На который я подсел... Ведь на свете нет человека, который мог бы Причинить такую же боль, как и ты. Я не хочу быть одиноким, Но другого пути нет... Я не испытываю радости, Не вижу смысла... Я испытываю лишь пустоту... Любовь прошла, Желаний нет, Я чувствую, что это неправильно, Так потуши дневной свет! И все, что когда-то мы делили друг с другом, Медленно исчезнет... Теперь на том самом месте, где росла моя душа, Осталась лишь дыра... Так просто потуши дневной свет! Останови дожди и отрави эту землю... Любовь не хочет околачиваться где–то рядом... Давай же, преврати все фрукты в капли вина, Ведь я чувствовал их сладость только тогда, Когда был с тобой... Теперь, когда тебя нет рядом, В душе моей поселилась пустота... Целый мир теперь не имеет для меня никакого значения, Все краски потускнели... И ничто не сравнится... Да только посмейте сравнивать... Ведь теперь, когда любовь ушла, Я хочу потушить дневной свет! |