Darkseed - In broken images
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
In broken imagesGrotesque fairyland-astrayWith fine falling snow this myth now melts away Through bloody archways it flows upstreams to see this heartache parching me Burns my gaiety, taking down it's golden mask My tears ooze away on drifting soil Through peace I stride and flee Your musing thoughts caressed by fear I hear some nightingales, they sing My withered dreams to heal Beauty's rose should never die My grief lies onward, joy behind But nature calls it to be gone So tired with my woe... Stormy gusts of winter's day For restful death I beg Ere that sun doth wake Drown my sins' black memory What freezings have I felt what dark days seen in sleep a kind Mounted on the wind your bareness comes to touch the seals Stormy gusts of winter's day For restful death I beg Ere that sun doth wake Drown my sins' black memory For never resting time leads summer on my heart is slain Withing this would which iron did impress there will a river whispering run The very birds are mute They dread the winter's near Their sings, they wet my eyes Drown my world with weeping earnestly Too hot the eye of heaven shined Anon, the tunnel I will find Praise deep vermilion in the rose What tree or stone doth want a soul? Light, thy picture in my sight It's held within his hands It's grounded in my heart Disguised in bridal veils Morning shadows wear away How many mornings have I seen? |
В разбитых отраженияхНелепая призрачная страна,Где сыплет мелкий снег — Лед лжи теперь растаял, Под окровавленными сводами Потоки мчатся вспять навстречу Терзающей меня душевной боли. Она лишает меня эмоций, когда сбрасывает золотую маску, Мои слезы пропитывают размытую почву. В тишине я шагаю прочь, в бегстве От ваших мыслей, что ласкает страх, Вдали я слышу соловьев, их пение Исцеляет мои поблекшие мечты. Красота не должна умирать никогда, В моей душе осталась лишь печаль, Но жизнь взывает к ней — исчезни! Я так измучен своим горем... Буйные ветры терзают зимний день, Я молю о смерти и избавлении, Прежде чем пробудится солнце, Я хочу отринуть память о своих грехах. Мне так холодно, Столько печали выпало мне в жизни, Твою наготу пронизывающий ветер Объял и заклеймил. Буйные ветры терзают зимний день, Я молю о смерти и избавлении, Прежде чем пробудится солнце, Я хочу отринуть память о своих грехах. Беспокойные дни грядут с уходом лета, Что я убил в своем сердце, Лозы оплетут железа мертвый холод, Река будет бежать, шепча, И птицы немы, Дыхания зимы они страшатся, Их песнь наполняет мои глаза слезами, Горькие рыдания сотрясают мой мир. Сияло жарко в небесах светило, И скоро в недрах земли я спрячусь, О, сколь прекрасна розы алой киноварь, Нужна ли душа древу или камню? О свет, что отпечатался в моих глазах, В его ладонях он покоится, Поселился в моем сердце, Сокрытый венчальной вуалью. Бледнеют утренние тени — Как много рассветов встретил я? |