Connels, the - '74-'75
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
'74-'75Got no reason for coming to me and the rain running downThere's no reason And the same voice coming to me like it's all slowing down And believe me I was the one who let you know, I was your sorry ever after Seventy-four, seventy-five It's not easy, nothing to say 'cause it's already said It's never easy When I look on your eyes then I find that I'll do fine When I look on your eyes then I do better I was the one who let you know, I was your sorry ever after Seventy-four, seventy-five Givin me more and I'll do fine, Cause you're really only after Seventy-four, seventy-five |
74-75Нет причины приходить ко мне в дождьНет никакого повода И тот голос настигает меня, как в замедленной съемке Поверь мне Я был единственным, кто открылся тебе Я был причиной твоего огорчения с тех самых пор Семьдесят четвертый, Семьдесят пятый.. Это непросто, нечего сказать, ведь все уже сказано Это всегда непросто Когда я смотрю в твои глаза, понимаю, что многого добьюсь Когда я смотрю в твои глаза, мне хорошо Я был единственным, кто открылся тебе Я был причиной твоей грусти с тех самых пор Семьдесят четвертый, Семьдесят пятый.. Отдаешь мне еще больше, и у меня все будет в порядке, Ведь ты по-прежнему сожалеешь О семьдесят четвертом, семьдесят пятом... |
Примечания
«Клип навел поклонников группы на мысль о том, что в “74-75” поется о романтических отношениях, которые были разорваны еще во время учебы в школе. Так, часто встречается предположение, что песня исполняется от лица человека, который в последнем классе бросил свою возлюбленную. Теперь, спустя много лет, он сожалеет, что причинил ее боль и заставил страдать, но также понимает, что былое не вернуть»