Cobra Starship - Guilty pleasure
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Guilty pleasureAnd I came here to make you dance tonightI don't care if I'm a guilty pleasure for you And I don't even know What kinda fool you're taking me for So you've got some brand new clothes, You never could afford before Oh brother spare us all We don't care anymore We just wanna get down on the floor You sell yourself to make it You can dish it, but can you really take it You're never gonna get it with nothing Cause nothing's what you got in your head So stop pretending I came here to make you dance tonight I don't care if I'm a guilty pleasure for you Shut up cause we won't stop And we're gettin' down til the sun's coming up And I don't even read What the papers gotta say about me Oh, no I can't believe They take it so serious, seriously I'm so bored, oh please don't talk anymore Shut your mouth and get down on the floor So cynical Poor baby I can dish it cause I know how to take it You're never gonna win em all So **** em if they can't take a joke I'm just playing And maybe someday I'll believe (maybe someday I'll believe) That we are all apart of some bigger plan Tonight I just don't give a damn (so shut your mouth it's time to dance) If the world is ending, I'm throwing the party |
Порочное удовольствиеЯ пришел, чтобы заставить тебя танцевать,И мне плевать, что я для тебя порочное удовольствие... И я даже не представляю, За какого дурака ты меня принимаешь. Ну вот, ты обзавелась новыми шмотками, Что прежде не могла себе позволить. О, Бог мой, пощади всех нас, Нас уже ничто не волнует, Мы хотим одного — зажигать на танцполе. Ты внушаешь себе, что это надо сделать. Болтать-то ты можешь, но справишься ли в самом деле? Пустота тебе никогда не поможет справиться, Но в голове у тебя одна пустота... Так хватит притворства! Я пришел, чтобы заставить тебя танцевать, И мне плевать, что я для тебя порочное удовольствие. Заткнись! Мы все равно не остановимся! Мы будем зажигать до самого восхода солнца. И я даже не читаю, Что обо мне пишут в газетах. О, нет, я не могу поверить, что Они воспринимают все это так серьезно. Мне скучно, прошу, хватит разговоров. Закрой свой рот и давай-ка на танцпол! Так бесстыдно... Деточка, Я не боюсь разоблачения, ведь я это переживу. Тебе никогда не одолеть их всех. Так забей на них болт, если они не понимают шуток. Я просто дурачусь... И, возможно, однажды я поверю, (Может, однажды я поверю) Что все мы часть некоего великого замысла. Но этой ночью мне вообще плевать (Так закрой свой рот, пора танцевать) Если миру конец, я устраиваю вечеринку! |