Cher Lloyd - Over the moon
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Over the moonI’m over the moonDoing my thing, doing my thing I’m over the moon Just doing my thing And I won’t come down I’m over the moon No silver spoon in my milky way When Simon told me I was trouble All I said is OK Now let me turn my swag on And step up to the plate Then put London in my pocket Up, up, up and away I've been chilling on my star With my five star view I wanna get so far, that I see you trough Reaching into the jar for a dream come true I’m over the moon Doing my thing, doing my thing I’m over the moon Doing my thing, doing my thing And I can't get enough Life is feeling so good 'cause I keep moving on I’m over the moon doing my thing And I won’t come down. I’m over the moon So watch your head 'cause I'm throwing rocks It feels like red bull gave me wings And I can't be stopped See I rhyme like a beast But I sing like a flower I feel tall so tall like the Eiffel Tower I've been chilling on my star With my five star view I wanna get so far, that I see you trough Reaching into the jar for a dream come true I’m over the moon Doing my thing, doing my thing I’m over the moon Doing my thing, doing my thing And I can't get enough Life is feeling so good 'cause I keep moving on I’m over the moon doing my thing And I won’t come down. Touching the space, I love this place Zee zee za zay My mind's so clear, this atmosphere I got no fear I’ve been chillin on a star With my five star feel Reaching into the jar for a dream come true I'm over the moon doing my thing doing my thing I won’t come down I’m over the moon. |
На седьмом небеЯ на седьмом небе,Занимаясь обычными делами, обычными делами, Я на седьмом небе, Просто делая то, что должна. И я не хочу спускаться вниз. Я на седьмом небе, Нет преград на моем млечном пути, И когда Саймон сказал, что я — плохая девчонка, Я ответила: «Да, это так и есть». А сейчас позволь мне реализовать себя, И сделать один шаг к моей новой пластинке, А затем засунуть Лондон в карман. Вверх, вверх, вверх и наугад. Я расслабляюсь на своей звезде, откуда Открывается такой пятизвездочный вид! Я хочу зайти так далеко, что увижу вас насквозь, Повергая в шок, чтобы мои мечты стали явью... Я на седьмом небе, Занимаясь обычными делами, обычными делами, Я на седьмом небе, Просто делая то, что должна. И я не мне этого не достаточно, Жизнь так чудесна, Ведь я продолжаю идти дальше. Я на седьмом небе от счастья, делая то, что должна, И я не хочу спускаться оттуда. Я на седьмом небе, Так что береги свою голову, Потому что я бросаюсь камнями. Такое чувство, как будто Ред Булл меня окрылил, И я не могу остановиться. Смотри, я рифмую, как зверь, Но пою, как цветочек. Я чувствую себя высокой, как Эйфелева Башня. Я расслабляюсь на своей звезде, откуда Открывается такой пятизвездочный вид! Я хочу зайти так далеко, что увижу вас насквозь, Повергая в шок, чтобы мои мечты стали явью... Я на седьмом небе, Занимаясь обычными делами, обычными делами, Я на седьмом небе, Просто делая то, что должна. И я не мне этого не достаточно, Жизнь так чудесна, Ведь я продолжаю идти дальше. Я на седьмом небе от счастья, делая то, что должна, И я не хочу спускаться оттуда. Дотрагиваюсь до вселенной, я так люблю это место, Зи-зи-за-за Мои мысли такие ясные, здесь я ничего не боюсь, Я расслабляюсь на своей звезде, где Испытываю эти пятизвездочные ощущения... Повергая в шок, чтобы мои мечты стали явью... Я на седьмом небе, Делая то, что нравится, делая то, что нравится. Я не хочу спускаться вниз Я на седьмом небе. |