Все исполнители →  Chelsea Wolfe

Перевод песни Chelsea Wolfe - The warden

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The warden

The saw in the hands it's white as snow
The heavy endless weight on my heels it's cold
The water on my head but I won't speak of you
The hall and the rack and the wheel, it's true

And when it turns the hole in my vision fills with you

The cold and the loud and they won't let me sleep
I've been dragged on the floor and my blood earns my keep
My body holds a picture of the sun - it's you
The warden bore a hole in my skull, it's true
Tore off my limbs and my breasts
The heart, it's heavy in the chest

And when it turns the hole in my vision fills with you

(Hole, rack, wheel, time
Heart, thorn, knees, blight
Hand, hold, bright white
Whole head feels light)

Tore off my limbs and my breasts
The heart, it's heavy in the chest
Pulled out my tongue so I can't speak the truth
The picture in my vision, it's the sun, it's you

Надзиратель

Пила в руках, она бела, как снег.
Бесконечно тяжкий вес на моих ступнях; холодно.
Вода льётся на голову, но я не стану говорить о тебе.
Зал, дыба и колесо — это всё реально.

И когда всё крутится, пространство заполняется тобой.

Холодно и громко, мне не дадут уснуть.
Меня стащили на пол, и мне стоит поберечь свою кровь.
Моё тело хранит воспоминание о солнце — это ты.
Надзиратель просверлил дыру в моём черепе, это так,
Вырвал мои конечности и гру́ди,
А сердце, ему тяжко в груди.

И когда всё крутится, пространство заполняется тобой.

(Дыра, дыба, колесо, время,
Сердце, шип, колени, гибель,
Рука, держаться, ярко-белый,
Голова чувствует свет)

Вырвал мои конечности и гру́ди,
А сердце, ему тяжко в груди.
Вытянул мне язык, чтобы я не могла сказать правду:
Я вижу лишь солнце — тебя.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Chelsea Wolfe