Перевод песни Charlie Winston - Hello alone
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hello aloneHello, Alone, it's you and me again,How can we pretend we've never met? Hello, Alone you might as well come in, We've been making bets for so long now. I never told you that I want you, I thought I had you out of my head, But ever time she leaves me, refusing to believe me, You're always there. And even though I don't invite you, And your presence is a pain, You always let me be just who I am, Until I'm glad to bring back that refrain again Hello, Alone, it's you and me again, How can we pretend we've never met? Hello, Alone you might as well come in, We've been shaking hands for too long now. I even tried to reconvince you, But it was just no use at all, Cause every time I climbed inside your mind, I saw the mirror on the wall. But it's no use to pose the question, When the answers never sheen, And then I have to face up to the facts With saxophones and old trombones Carrying me home to say Hello, Alone, it's you and me again, How can we pretend we've never met? Hello alone you might as well come in, We've been making bets for too long Perhaps I'll take a holiday, And get as far away as I can, But then I'd just be far away, And just as a much a lonesome man, With his hat in his hands chanting Hello, Alone, it's you and me again, How can we pretend we've never met? Hello, Alone you might as well come in, We've been making bets for too long now. |
Привет, одиночествоПривет, одиночество, ты вновь со мной. РазвеМожем мы притворяться, что прежде не встречались? Привет, одиночество, входи-входи, Наше пари длится уже так долго. Я никогда не утверждал, что желаю тебя, Я думал, что вычеркнул тебя из памяти, Но всякий раз, когда она меня покидает, разуверившись во мне; Ты неизменно снова здесь. И даже если я тебя не приглашал, А твое присутствие причиняет боль, Ты всегда даешь мне возможность быть тем, кто я есть, Пока я вновь не воскрешу в памяти припев... Привет, одиночество, ты вновь со мной. Разве Можем мы притворятся, что прежде не встречались? Привет, одиночество, входи-входи, Наше рукопожатие длится уже так долго. А я еще пытался разубедить тебя, Но это было совершенно бесполезно, Ведь каждый раз, вторгаясь в твои думы, Я сталкивался лишь с зеркальным отражением на стене. Но тщетно задавать вопрос, Не получая яркого ответа, И теперь я сталкиваюсь с действительностью Под саксофоны и старые тромбоны, Что приведут меня домой, где я скажу... Привет, одиночество, ты вновь со мной. Разве Можем мы притворятся, что прежде не встречались? Привет, одиночество, входи-входи, Наше пари длится уже так долго. Возможно я возьму отпуск И отправлюсь куда глаза глядят, Но тогда я просто буду далеко, Оставаясь при этом тем же одиноким мужчиной, Что поет, держа в руках шляпу... Привет, одиночество, ты вновь со мной. Разве Можем мы притворятся, что прежде не встречались? Привет, одиночество, входи-входи, Наше пари длится уже так долго. |