Все исполнители →  Bryan Adams

Перевод песни Bryan Adams - Blessing in disguise

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Blessing in disguise

Are you lonely?
Are you crying?
Are those teardrops in your eyes
Is it more blues? is it bad news?
Is it a curse? Or a blessing in disguise?

Did you leave him? do you love him?
Have you said your, said your last goodbyes
Is it over? Hey
Are you sorry?
Could it be a blessing in disguise?

It's the scars that make you stronger
It's the hard times that make you rise,
It's the sweet things that only time bring, yeah
Gonna ride back a blessing in disguise
Ooooooooohhhhh!

Clouds roll by and bring the rain
Tears wiped dry to ease the pain
oh!

Are you lonely?
Are you crying?
Are those teardrops in your eyes
Is it more blues? is it bad news?
Is it a curse? Or a blessing in disguise?

Is it a curse or a blessing in disguise
Is it a curse or a blessing in disguise
Is it a curse or a blessing in disguise

Нет худа без добра

Тебе одиноко?
Ты плачешь?
Это слезы у тебя на глазах?
Грусть ли это? Или дурные вести?
Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра?

Ты покинула его? Ты любишь его?
Ты произнесла свое последнее, свое последнее «прощай»?
Все кончено? Эй...
Ты сожалеешь?
А может, нет худа без добра?..

Это шрамы, что делают тебя сильнее.
Это непростые времена, что заставят тебя воспрянуть.
Это сладость, которую принесет лишь время, да.
Все вернется: нет худа без добра...
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о!

Тучи сгущаются, они несут дождь.
Слезы прольются, да утихнет боль.
О!

Тебе одиноко?
Ты плачешь?
Это слезы у тебя на глазах?
Грусть ли это? Или дурные вести?
Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра?

Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра?
Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра?
Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра?

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Bryan Adams