Перевод песни Bryan Adams - Blessing in disguise
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Blessing in disguiseAre you lonely?Are you crying? Are those teardrops in your eyes Is it more blues? is it bad news? Is it a curse? Or a blessing in disguise? Did you leave him? do you love him? Have you said your, said your last goodbyes Is it over? Hey Are you sorry? Could it be a blessing in disguise? It's the scars that make you stronger It's the hard times that make you rise, It's the sweet things that only time bring, yeah Gonna ride back a blessing in disguise Ooooooooohhhhh! Clouds roll by and bring the rain Tears wiped dry to ease the pain oh! Are you lonely? Are you crying? Are those teardrops in your eyes Is it more blues? is it bad news? Is it a curse? Or a blessing in disguise? Is it a curse or a blessing in disguise Is it a curse or a blessing in disguise Is it a curse or a blessing in disguise |
Нет худа без добраТебе одиноко?Ты плачешь? Это слезы у тебя на глазах? Грусть ли это? Или дурные вести? Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра? Ты покинула его? Ты любишь его? Ты произнесла свое последнее, свое последнее «прощай»? Все кончено? Эй... Ты сожалеешь? А может, нет худа без добра?.. Это шрамы, что делают тебя сильнее. Это непростые времена, что заставят тебя воспрянуть. Это сладость, которую принесет лишь время, да. Все вернется: нет худа без добра... О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о! Тучи сгущаются, они несут дождь. Слезы прольются, да утихнет боль. О! Тебе одиноко? Ты плачешь? Это слезы у тебя на глазах? Грусть ли это? Или дурные вести? Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра? Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра? Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра? Проклятие ли это? Или все же нет худа без добра? |