Britney Spears - Radar
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
RadarConfidence is a mustHappiness is a plus Edginess is a rush Edges I like them rough A man with a midas touch Intoxicate me I'm a lush Stop you're making me blush People are looking at us I don't think you know, know I'm checking you So hot, so hot Wonder if he knows He's on my radar On my radar On my radar On my radar And if I notice you I know it's you Choosing Don't wanna losing you On my radar On my radar On my radar On my radar When you walk (When you walk) And when you talk (When you talk) I get the tingle I wanna mingle That's what I want (That's what I want) And listen baby Turn up the fader Trying to make you understand You're on my radar On my radar On my radar On my radar On my radar Got you on my radar Got you on my radar Got you on my radar Interesting sense of style Ten million dollar smile Think I can handle that And I'm all in the sack His eyes see right to my soul I saw and lose self-control Catch me looking again Falling right into my plan... I got my eye on you And I can't let you get away... Hey baby, Whether it's now or later I've got you You can't shake me Cause I got you on my radar Whether you like it or not It ain't gonna stop Cause I got you on my radar (I got you) Cause I got you on my radar... |
РадарУверенность — это необходимость.Счастье — это плюс. Раздражительность — это мелочь. Мне нравятся острые края. Мужчина, превращающий все в золото, опьяни меня, я буйная. Стой, ты заставляешь краснеть меня, ведь люди смотрят на нас. Не уверена, что ты знаешь: я проверяю тебя так жарко, так жарко... Знает ли он, что он на моем радаре, он на моем радаре, он на моем радаре, он на моем радаре. Я заметила тебя, я знаю, что это ты... Выбираю тебя и не хочу, чтобы ты исчез с моего радара, с моего радара, с моего радара, с моего радара. Когда ты идешь, когда ты говоришь, у вся дрожу, я хочу пообщаться, вот чего я хочу. Послушай, милый, включи микшер, я хочу, чтобы ты понял. Ты на моем радаре, на моем радаре, на моем радаре, на моем радаре, на моем радаре. Ты у меня на радаре. Ты у меня на радаре. Ты у меня на радаре. Особое чувство стиля, улыбка на миллион баксов. Думаю, что выдержу все это. Я уже в ловушке. Его глаза смотрят прямо мне в душу, я теряю самоконтроль. Поймай меня свои взглядом, ты уже вовлечен в мой план... Я положила глаз на тебя и не позволю тебе ускользнуть... Эй, милый, рано или поздно я получу тебя, ты не собьешь меня, ведь ты на моем радаре. Нравится тебе ли нет, это не прекратится. Ведь ты на моем радаре, (ты у меня) у меня на радаре... |