Перевод песни Britney Spears - Piece of me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Piece of meI'm Miss American Dream since I was 17Don't matter if I step on the scene Or sneak away to the Philippines They still got pictures of my derrière in the magazine You want a piece of me? You want a piece of me… I'm Miss bad media karma Another day another drama Guess I can't see the harm In working and being a mama And with a kid on my arm I'm still an exceptional earner You want a piece of me I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous (You want a piece of me) I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless (You want a piece of me) I'm Mrs. Extra! Extra! this just in (You want a piece of me) I'm Mrs. she's too big now she's too thin (You want a piece of me) I'm Mrs. ‘You want a piece of me?’ Trying and pissin’ me off Well get in line with the paparazzi Who's flipping me off Hopin’ I’ll resort to some havoc End up settlin’ in court Now are you sure you want a piece of me? I'm Mrs. ‘Most likely to get on TV for strippin’ on the streets When getting the groceries, not, for real.. Are you kidding me? No wonder there's panic in the industry I mean, please, do you want a piece of me? I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous (You want a piece of me) I’m Mrs. Oh my God that Britney’s Shameles (You want a piece of me) I’m Mrs. Exrta! Extra! this just in (You want a piece of me) I’m Mrs. she's too big now she’s too thin (You want a piece of me) I’m Miss American Dream since I was 17 Don’t matter if I step on the scene Or sneak away to the Philippines They still got pictures of my derrière in the magazine You want a piece of me? You want a piece of me... You want a piece of me? |
Кусочек меня1Я мисс «Американская Мечта» с 17 лет,неважно, на сцене я или лечу на Филиппины. Фото моей задницы все равно будет в журналах... Ты хочешь войны со мной? Ты хочешь войны со мной... Я мисс «Плохая Медиа Карма», новый день — новая драма. Я не вижу вреда в том, чтобы работать и быть мамой. И даже с детьми на руках Я имею исключительные заработки, Ты хочешь войны со мной.. Я миссис «Стиль жизни богатых и знаменитых». Ты хочешь войны со мной... Я миссис «О Боже, Бритни бесстыдная». (Ты хочешь войны со мной...) Я миссис «Экстра.. только в нашем журнале». (Ты хочешь войны со мной...) Я миссис «Слишком жирная и слишком худая». (Ты хочешь войны со мной...) Я миссис «Ты хочешь войны со мной», ты раздражаешь меня. Ты в одном ряду с папарацци, которые щелкают меня. Надеетесь, что я опущусь И обращусь в суд... Вы точно хотите войны со мной Я миссис «В новостях за хождение голышом», Когда я иду гастроном.. нет, на самом деле... Вы издеваетесь? Ничего удивительного, что в этой индустрии паника... В смысле, хочешь ли войны со мной? Я миссис «Стиль жизни богатых и знаменитых». Ты хочешь войны со мной... Я миссис «О Боже, Бритни бесстыдная». (Ты хочешь войны со мной...) Я миссис «Экстра.. только в нашем журнале». (Ты хочешь войны со мной...) Я миссис «Слишком жирная и слишком худая». (Ты хочешь войны со мной...) Я мисс «Американская Мечта» с 17 лет, неважно, на сцене я, или лечу на Филиппины. Фото моей задницы все равно будет в журналах... Ты хочешь войны со мной? Ты хочешь войны со мной... Ты хочешь войны со мной? |
Примечания
1) You want a piece of me? — (досл.) «Ты хочешь частичку меня?». На сленге означает приблизительно «Ты хочешь драки?» или «Ты хочешь войны со мной?»