Все исполнители →  Brett Dennen

Перевод песни Brett Dennen - Heaven

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Heaven

Beyond the rules of religion
The cloth of conviction
Above all the competition
Where fact and fiction meet

There's no color lines or cast or classes
There's no fooling the masses
Whatever faith you practice
Whatever you believe

Oh, Heaven, Heaven
What the hell is Heaven?
Is there a home for the homeless?
Is there hope for the hopeless?

Throw away your misconceptions
There's no walls around Heaven
There's no codes you gotta know to get in
No minutemen or border patrol

You must lose your earthly possession
Leave behind your weapons
You can't buy your salvation
And there is no pot of gold

Mmm Heaven, Heaven
What the hell is Heaven?
Is there a home for the homeless?
Is there hope for the hopeless?

Heaven ain't got no prisons
No government, no business
No banks or politicians
No armies and no police

Castles and cathedrals crumble
Pyramids and pipelines tumble
The failure keeps you humble
And leads us closer to peace

Oh, Heaven, Heaven
What the hell is Heaven?
Is there a home for the homeless?
Is there hope for the hopeless?

Is there a home for the homeless?
Is there hope for the hopeless?

Небеса

Вне канонов религии,
Вне убеждений,
Превыше всех состязаний,
Где сходятся действительность и вымысел...

Здесь нет меж расового и меж классового разделения,
Нет никакого одурачивания масс,
Вне зависимости от религии, которую вы исповедуете,
Вне зависимости от того, во что вы верите

Ох, Небеса, Небеса...
Что же, черт возьми, такое — Небеса?
Это ли пристанище для лишенных дома?
Есть ли там надежда для отчаявшихся?

Отбросьте свои ложные представления,
Небеса не ограничены стенами,
Там не нужен код доступа, чтобы попасть внутрь,
Нет ни часовых, ни пограничного патруля...

Вы должны покинуть все земные владения,
Сложить Ваше оружие,
Вы не можете купить свое Спасение,
Там нет сокровищниц...

Ох, Небеса, Небеса...
Что же, черт возьми, такое — Небеса?
Это ли пристанище для лишенных дома?
Есть ли там надежда для отчаявшихся?

На Небесах не существует тюрем,
Нет ни правительства, ни бизнеса,
Нет банков или политиков,
Нет армий или полиции...

Замки и соборы рассыпаются,
Пирамиды и трубопроводы обваливаются,
Неудача заставляет Вас быть смиренными,
И приближает нас к Миру.

Ох, Небеса, Небеса...
Что же, черт возьми, такое — Небеса?
Это ли пристанище для лишенных дома?
Есть ли там надежда для отчаявшихся?

Это ли пристанище для лишенных дома?
Есть ли там надежда для отчаявшихся?