Перевод песни Blackmore’s Night - Avalon
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
AvalonTo the days of Avalon1Where magic rules as king The moon beneath the castle walls As the nightingale sings... The golden bird He gave to me What happiness he brings Like a star on a Christmas tree As the nightingale sings And so we sat, hand in hand and watched the fireflies And never spoke a single word But lived to do or die2 We lived to do or die Back to the days of Avalon Where magic ruled as king The moon beneath the castles walls As the nightingale sings... And so we sat, hand in hand and watched the fireflies And never spoke a single word But lived to do or die We lived to do or die We read the tales of treason A soldier's legacy Blood beneth the crimson sky Fighting without reason But the crime of loyalty A tattered flag left to fly... Back to the days of Avalon Where magic ruled as king The moon beneath the castle walls as the nightingale sings... The branches bent Like an archer's bow As he spread his wings And flew beneath the gentle snow As the nightingale sings... Back to the days of Avalon Where magic rules as king The moon beneath the castle walls As the nightingale sings... As the nightingale sings... |
АвалонЗа старые-добрые деньки, когда существовал Авалон,Где волшебство правит, как король Луна ниже стен замка Когда поёт соловей... Золотую птицу Он дал мне Какое счастье он приносит Как звезда на Рождественской ёлке Когда поёт соловей И так мы сидели, держась за руки, и смотрели на светлячков И никогда ни слова не говорили Но жили, не останавливаясь ни перед чем Мы жили, не останавливаясь ни перед чем Назад, в старый-добрый Авалон Где волшебство правит, как король Луна ниже стен замка Когда поёт соловей... И так мы сидели, держась за руки, и смотрели на светлячков И никогда ни слова не говорили Но жили, не останавливаясь ни перед чем Мы жили, не останавливаясь ни перед чем Мы читаем сказания о вероломстве: Солдатский завет — Кровь под багровым небом, Сраженье без причины. Но преступление верности — Разорванный в клочья флаг, оставленный развеваться на ветру Назад, в старый-добрый Авалон Где волшебство правит, как король Луна ниже стен замка Когда поёт соловей... Ветви гнулись, Как лук у стрелка Когда он расправлял свои крылья И летел под мягким снегом В то время, когда поёт соловей... Назад, в старый-добрый Авалон Где волшебство правит, как король Луна ниже стен замка Когда поёт соловей... Когда поёт соловей... |
Примечания
1) Авалон — мифический остров в кельтских легендах. На Авалоне был захоронен король Артур.
2) do or die — победить; умереть; не останавливающийся ни перед чем.