Перевод песни Black Eyed Peas, the - Meet me halfway
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Meet me halfwayI can't go any further then thisI want you so badly, it's my biggest wish I spent my time just thinkin thinkin thinkin about you Every single day yes, i'm really missin' missin' you And all those things we use to use to use to do Hey girl, wuz up, it use to be just me and you I spent my time just thinkin thinkin thinkin bout you Every single day, yes i'm really missin missin you And all those things we use to use to use to do Hey girl wuz up, wuz up, wuz up, wuz up Meet me halfway, right at the borderline That's where i'm gonna wait for you I'll be lookin out, night n'day Took my heart to the limit, and this is where i'll stay I can't go any further then this I want you so bad it's my only wish Girl, i travel round the world and even sail the seven seas Across the universe i go to other galexies Just tell me where you want, just tell me where you wanna meet I navigate myself myself to take me where you be Cause girl i want, i, i, i want you right now I travel uptown (town) i travel downtown I wanna have you around (round) like every single day I love you alway... way Can you meet me half way (I'll meet you halfway) Right at the boarderline That's where i'm gonna wait, for you I'll be lookin out, night n'day Took my heart to the limit, and this is where i'll stay I can't go any further then this I want you so bad it's my only wish I can't go any further then this I want you so bad it's my only wish Let's walk the bridge, to the other side Just you and I (just you and I) I will fly, i'll fly the skies, for you and I (for you and I) I will try, until i die, for you and i, for you and i, for for you and i, For for you and i, for for you and i, for you and i Can you meet me half way (yup yup) Can you meet me half way (yup yup) Can you meet me half way (yup yup) Can you meet me half way (yup yup) Meet me half way, right at the boarderline That's where i'm gonna wait, for you I'll be lookin out, night n'day Took my heart to the limit, and this is where i'll stay I can't go any further then this I want you so bad it's my only wish I can't go any further then this I want you so bad it's my only wish |
Пойди мне навстречуЯ не могу идти дальше.Я ужасно хочу тебя. Это мое самое большое желание. Я тратил свое время, просто думая, думая, думая о тебе. Каждый Божий день, да, я очень скучаю, скучаю по тебе. И все, что мы когда-то, когда-то делали. Эй, девочка, как дела? Ведь были только ты и я... Я тратил свое время, просто думая, думая, думая о тебе. Каждый Божий день, да, я очень скучаю, скучаю по тебе. И все, что мы когда-то, когда-то делали... Эй, девочка, как дела, как дела, как дела, как дела... Встреть меня на полпути1, прямо на пограничной линии. Я буду ждать тебя там. Я начеку день и ночь. Мое сердце на пределе. Здесь я и останусь. Я не могу идти дальше. Я ужасно хочу тебя. Это мое единственное желание. Девочка, я обошел весь мир и Даже переплыл семь морей. Через всю Вселенную я путешествовал в другие галактики. Просто скажи мне, где ты хочешь, Просто скажи мне, где ты хочешь встретиться. Я направлю себя, себя туда, где будешь ты. Ведь, девочка, я хочу, я, я, я хочу тебя прямо сейчас. Я был в жилых кварталах города (города), я был в центре города. Я хочу, чтоб ты была рядом (рядом) каждый Божий день. Я люблю тебя навсег... Встреть меня на полпути (Я встречу тебя на полпути). Прямо на пограничной линии. Я буду ждать тебя там. Я начеку день и ночь. Мое сердце на пределе. Здесь я и останусь. Я не могу идти дальше. Я ужасно хочу тебя. Это мое единственное желание. Я не могу идти дальше. Я ужасно хочу тебя. Это мое единственное желание. Давай перейдем по мосту на другую сторону. Только ты и я (только ты и я) Я взлечу, я взлечу в небеса ради нас с тобой (ради нас с тобой). Я буду стараться до самой смерти ради нас с тобой, нас с тобой, нас, нас с тобой, Ради нас с тобой, ради, ради нас с тобой, ради нас с тобой... Ты можешь пойти мне навстречу? Ты можешь пойти мне навстречу? Ты можешь пойти мне навстречу? Ты можешь пойти мне навстречу? Ты можешь пойти мне навстречу? Встреть меня на полпути Прямо на пограничной линии. Я буду ждать тебя там. Я начеку день и ночь. Мое сердце на пределе. Здесь я и останусь. Я не могу идти дальше. Я ужасно хочу тебя. Это мое единственное желание. Я не могу идти дальше. Я ужасно хочу тебя. Это мое единственное желание. |
Примечания
1) Meet me halfway — английское выражение, которое означает, что ты действительно хочешь достигнуть соглашения или исправить отношения с кем-то, сделав то, о чем они тебя просят. (В одном из моментов, где это было уместно, переведено как «Пойди мне на встречу».) Тем не менее, в равной степени возможен и дословный перевод: «Встреть меня на полпути». Я выбрал второй вариант, так как, на мой взгляд, он вписался лучше. Хотя эти строки в переводе могли бы звучать и так:
Пойди мне навстречу,
Вплоть до линии наших разногласий...
Возможно, в тексте песни подтекст о том, что ссору, разрыв также сложно преодолеть, как и долгие расстояния между людьми.