Björk - Pagan poetry
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Pagan poetryPedalling throughThe dark currents I find An accurate copy A blueprint Of the pleasure In me Swirling black lilies totally ripe A secret code carved Swirling black lilies totally ripe A secret code carved He offers A handshake Crooked Five fingers They form a pattern Yet to be matched On the surface simplicity But the darkest pit in me It's pagan poetry Pagan poetry Morsecoding signals (signals) They pulsate (wake me up) and wake me up (pulsate) from my hibernating On the surface simplicity (Swirling black lilies totally ripe) But the darkest pit in me It's pagan poetry (Swirling black lilies totally ripe) Pagan poetry (Swirling black lilies totally ripe) I love him, I love him I love him, I love him I love him, I love him I love him, I love him (She loves him, she loves him) This time (She loves him, she loves him) I'm gonna keep it to myself (She loves him, she loves him, She loves him, she loves him) This time I'm gonna keep me all to myself (She loves him, she loves him) And he makes me want to hand myself over (She loves him, she loves him She loves him, she loves him) And he makes me want to hand myself over |
Языческая поэзияПроезжая на велосипеде черезТёмные струи, Я нахожу Точную копию, Копию Наслаждения Внутри меня. Вьющиеся чёрные лилии полностью созрели. Секретный код выгравирован. Вьющиеся чёрные лилии полностью созрели. Секретный код выгравирован. Он предлагает Рукопожатие — Согнутые Пять пальцев. Они образуют шаблон, С которым ещё нужно совпасть. Снаружи сама наивность, Но внутри меня — темнейшая яма. Это языческая поэзия, Языческая поэзия. Сигналы азбуки Морзе (сигналы), Они пульсируют (пробуждают меня) и пробуждают меня (пульсируют) от моей спячки. Снаружи сама наивность, (Вьющиеся чёрные лилии полностью созрели) Но внутри меня — темнейшая яма. Это языческая поэзия, (Вьющиеся чёрные лилии полностью созрели) Языческая поэзия. (Вьющиеся чёрные лилии полностью созрели) Я люблю его, я люблю его, Я люблю его, я люблю его, Я люблю его, я люблю его, Я люблю его, я люблю его. (Она любит его, она любит его) На сей раз (Она любит его, она любит его) Я собираюсь оставить это при себе. (Она любит его, она любит его, Она любит его, она любит его) На сей раз Я собираюсь сберечь себя для самой себя... (Она любит его, она любит его) Но он заставляет меня захотеть сдаться. (Она любит его, она любит его, Она любит его, она любит его) Но он заставляет меня захотеть сдаться. |