Перевод песни Bill Medley - (I've had) The time of my life
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
(I've had) The time of my lifeNow I've had the time of my lifeNo I never felt like this before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you 'Cause I've had the time of my life And I owe it all to you I've been waiting for so long Now I've finally found someone To stand by me We saw the writing on the wall As we felt this magical Fantasy Now with passion in our eyes There's no way we could disguise it Secretly So we take each other's hand 'Cause we seem to understand The urgency Just remember You're the one thing I can't get enough of So I'll tell you something This could be love because I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you Hey, baby With my body and soul I want you more than you'll ever know So we'll just let it go Don't be afraid to lose control, no Yes I know what's on your mind When you say, "Stay with me tonight" Just remember You're the one thing I can't get enough of So I'll tell you something This could be love because I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you But I've had the time of my life And I've searched though every open door Till I found the truth And I owe it all to you Now I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you 'Couse I've had the time of my life And I've searched though every open door Till I found the truth And I owe it all to you... |
Лучшее время в моей жизниЭто было лучшее время в моей жизни,Нет, я никогда не был так счастлив, Да, я клянусь, это — правда, И всем этим я обязан тебе, Потому что это было лучшее время в моей жизни И этим я обязана тебе. Я ждал слишком долго, Теперь, наконец, я нашёл ту, Что поддержит меня. Мы видели зловещее предзнаменование, Поскольку чувствовали иллюзорность Происходящего. Но теперь страсть в наших глазах Невозможно замаскировать И сохранить в секрете, Так что мы берём друг друга за руки, Потому, что мы поняли всю срочность, Так что помни Ты — то единственное, Чем я не могу насытиться. Я скажу тебе кое-что: Это может быть только любовью, ведь... Это было — лучшее время в моей жизни, Нет, я никогда не был так счастлив, Да, я клянусь, это — правда И этим всем я обязан тебе. Эй, детка, Всем своим телом и всей своей душой Я хочу тебя сильнее, чем ты можешь предположить, Так что мы оставим всё как есть, Не бойся потерять контроль, нет. Да, я знаю, что у тебя на уме, Когда ты говоришь: «Останься со мной на ночь» Просто помни Ты — то единственное, Чем я не могу насытиться. Я скажу тебе кое-что: Это может быть только любовью, ведь... Это было — лучшее время в моей жизни, Нет, я никогда не был так счастлив, Да, я клянусь, это — правда И этим всем я обязан тебе. А это было — лучшее время в моей жизни, Я заглядывал во все открытые двери. Пока не обнаружил правду, И этим всем я обязан тебе. Это было — лучшее время в моей жизни, Нет, я никогда не был так счастлив, Да, я клянусь, это — правда И этим всем я обязан тебе. Это было — лучшее время в моей жизни, Нет, я никогда не был так счастлив, Да, я клянусь, это — правда И этим всем я обязан тебе. Ведь это было — лучшее время в моей жизни, Я заглядывал во все открытые двери. Пока не обнаружил правду, И этим всем я обязан тебе. |
Примечания
Дуэт с Jennifer Warnes
Музыка: Franke Previte, John DeNicola and Donald Markowitz
Слова: Franke Previte
Лауреат премии «Оскар» 1988 года в номинации «Лучшая песня». Саундтрек к фильму «Грязные танцы» (1987).