Перевод песни Bigger lights, the - Hey summer
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hey summerWell, I don’t mean to pushThe streets are rolled in dust But you’re waiting there for me What’s inside of us That reaches out to touch And always come up empty? The doorway casts shadows on your skin You crack your knuckles and you roll to win You tie your laces tight and you begin to run and run and run Hey summer You wont be the one to give in Hey summer, Fighting as your city’s sinking Hey lover You don’t have to sleep alone No you don’t So mysterious An isolationist But you’re calling out to me I’ll stand against your tide I’ll let you seek and hide I’ll wait so patiently Draw a map of where you want to go I’ll be the on a desert road The days are hot and the nights are cold Just run and run and run Hey summer you won't be the one to give in Hey summer fighting as your city's sinking Hey lover You don’t have to sleep alone No you don’t Give me a sign Give me the chance To belong to you Give me a sign Give me the chance To belong to you Hey summer You wont be the one to give in Hey summer Fighting as your city’s sinking Hey lover You don’t have to sleep alone No you don’t Hey summer You wont be the one to give in Hey summer Fighting as your city’s sinking Hey lover You don’t have to sleep alone No you don’t |
Эй, лето!Что ж, я не хочу торопить...Улицы окутаны пылью, Но ты ждешь меня на одной из них. Что же в нас таится такого, Что тянется к прикосновению, Но всегда оказывается пустышкой? Дверной проход отбрасывает тени на твою кожу. Ты повредила ногу, но ползешь к победе... Ты туго затянула шнуры... И ты переходишь на бег, на бег, на бег... Эй, лето! Ты не сдашься... Эй, лето... Сражение в то время, как твой город идет ко дну... Эй, любимая, Тебе не придется спать в одиночку, Нет, не придется... Так таинственно... Изоляционист1... Но ты зовешь меня. Я выстою против твоего потока, Позволю тебе поиграть в прятки, Я буду терпеливо ждать... Нарисуй карту места, куда хочешь отправиться, Я буду "Х" на пустынной дороге. Дни горячи, а ночи холодны... Просто беги, и беги, и беги... Эй, лето! Ты не сдашься... Эй, лето... Сражение в то время, как твой город идет ко дну... Эй, любимая, Тебе не придется спать в одиночку, Нет, не придется... Подай мне знак, Дай мне шанс Быть твоим... Подай мне знак, Дай мне шанс Быть твоим... Эй, лето! Ты не сдашься... Эй, лето... Сражение в то время, как твой город идет ко дну... Эй, любимая, Тебе не придется спать в одиночку, Нет, не придется... Эй, лето! Ты не сдашься... Эй, лето... Сражение в то время, как твой город идет ко дну... Эй, любимая, Тебе не придется спать в одиночку, Нет, не придется... |
Примечания
1) Изоляционизм — направление внешней политики, которое включает в себя два элемента: 1) неучастие в какого-либо рода союза с другими государствами во избежание войн, исключая войны с целью защиты собственной территории; 2) протекционизм — законодательно установленные барьеры на культурный и товарообмен с другими странами.
Также "изоляционизм" используется для обозначения мрачных направлений в рамках стиля "эмбиент" в музыке.
Еще "изоляционист" — имя героя комиксов, который обладал всеми возможными способностями.
Что имеется в виду здесь, честно говоря, не представляю... Решайте сами ;)