Перевод песни Big time rush - Halfway there
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Halfway thereWhen the chips are down, back against the wallGot no more to give 'cause we gave it all Seems like going a distance is unrealistic But we're too far from the start So we take what comes and we keep on going Leaning on each other's shoulders Then we turn around and see we've come so far somehow We're halfway there, we're looking good now Nothing's gonna get in the way We're halfway there and looking back now I'd never thought that I'd ever say We're halfway there, we're halfway there If you never flew, we would never fall If the world was ours, we would have it all But the life we live isn't so simplistic You just don't get what you want So we take what comes and we keep on going Leaning on each other's shoulders Then we turn around and see we've come so far somehow We're halfway there, we're looking good now Nothing's gonna get in the way We're halfway there and looking back now I'd never thought that I'd ever say We're halfway there, we're halfway there How you ever gonna reach the stars If you never get off the ground? And you're always here where you are If you let life knock you down We're halfway there, we're looking good now Nothing's gonna get in the way We're halfway there and looking back now I'd never thought that I'd ever say We're halfway there, we're halfway there (Oh, we're halfway there, halfway there ) Oh, we're halfway there, halfway there Oh, we're halfway there, halfway there |
На полпутиКогда наступает решающий момент, а ты спиной к стенеНе имея ничего, потому что отдал уже всё Кажется, будто пройти дистанцию нереально Но мы слишком далеки от старта Итак, мы берём, что даётся и продолжаем идти Опираясь на плечи друг друга Потом оглядываясь, смотрим насколько далеко мы зашли Мы на полпути, мы хорошо выглядим И ничто не собьёт нас с пути Мы на полпути и, оглядываясь назад, Я никогда бы не подумал, что когда-нибудь бы сказал, что Мы на полпути, мы на полпути Если бы ты никогда не летал, мы бы никогда не падали Если б мир был наш, у нас бы было всё Но жизнь, что мы живём, не так проста Не всегда получаешь то, что хочешь Итак, мы берём, что даётся и продолжаем идти Опираясь на плечи друг друга Потом оглядываясь, смотрим насколько далеко мы зашли Мы на полпути, мы хорошо выглядим И ничто не собьёт нас с пути Мы на полпути и, оглядываясь назад, Я никогда бы не подумал, что когда-нибудь бы сказал, что Мы на полпути, мы на полпути Как же ты собираешься достать звёзды, Если никогда не отрываешься от земли? И ты навсегда останешься там, где ты сейчас, Если позволишь жизни сломить тебя Мы на полпути, мы хорошо выглядим И ничто не собьёт нас с пути Мы на полпути и, оглядываясь назад, Я никогда бы не подумал, что когда-нибудь бы сказал, что Мы на полпути, мы на полпути (О, мы на полпути, на полпути) О, мы на полпути, на полпути О, мы на полпути, на полпути |