Arctic monkeys - If you were there, beware
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
If you were there, bewareIf you were there, bewareThe serpent soul pinchers Three hundred and fifty no thank yous And nobody flinches Go on girl go on, give us something gruesome We require your grief, the thugs help the thieves As they're trying to rob the words from her gob and Take the source of the innocence If you were there, beware The serpent soul pinchers Can't you sense she was never meant To fill column inches And you've had enough, what you're trying to dig up Isn´t there to be dug, the thieves help the thugs As they're trying beat the good grace of a sweetheart Out to the point she´ll comply Why leave her on her own If I'd have known then I wouldn't have said it I wouldn't have said it if I would have known Why leave her on her own If I predicted tears then I wouldn't have said it I wouldn't have said it if I would have known There's a circle of witches, ambitiously vicious they are Our attempts to remind them of reason won't get us that far I don't know what it is that they want I don't know what it is that they want But I haven't got it to give She hasn't got it to give |
Если вы замешаны в этом, берегитесьЕсли вы замешаны в этом, берегитесь,Пинчеры со змеиными душонками. Триста пятьдесят «спасибо, нет», Но напор не ослабляется. «Давай, девочка, расскажи что-нибудь мерзкое, Нам нужны твои слёзы. Убийцы помогают ворам». И они пытаются вытянуть из неё гадости, Осушив родник душевной чистоты. Если вы замешаны в этом, берегитесь, Пинчеры со змеиными душонками. Неужели вы не видите, что она не будет Диктовать для вас первую полосу. С вас хватит. Вы пытаетесь что-то нарыть, Но у неё нет ямы. «Убийцы помогают ворам» Пытаясь понять, что скрывается за её добродушием, Они не видят, что оболочка соответствует содержанию. И почему я должен с ней расстаться теперь? Если бы я знал, я не произнёс бы ни слова, Я не произнёс бы ни слова, если бы я знал. И почему я должен с ней расстаться теперь? Если бы я знал, я не произнёс бы ни слова, Я не произнёс бы ни слова, если бы я знал. Это хоровод амбициозных, порочных ведьм — Наши попытки воззвать к разуму на них не действуют. Я не знаю, что им нужно, Я не знаю, что им нужно, Но у меня этого нет, И у неё этого нет. |
Примечания
В песне поётся об алчущих сплетен репортёрах, мешающих личной жизни героя.