Arash - Broken angel
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Broken angelHelena:I'm so lonely, broken angel, I'm so lonely, listen to my heart! Arash: Man… dooset daram Be cheshme man… gerye nade Na nemitoonam Bedoone to… halam badeee Helena: I'm so lonely, broken angel, I'm so lonely, listen to my heart! One n' only, broken angel, Come n' save me, before I fall apart!.. Arash: To har jaa ke bashi… kenaretam Taa aakharesh… divoonatam To… to nemidooni Ke joonami… bargard pisham Helena: I'm so lonely, broken angel, I'm so lonely, listen to my heart! One n' only, broken angel, Come n' save me, before I fall apart!.. Arash: La la leyli la la leyli la la la la la La la leyli la la leyli la la la la la Helena: I'm so lonely, broken angel, I'm so lonely, listen to my heart! One n' only, broken angel, Come n' save me, before I fall apart!.. I'm so lonely, broken angel, I'm so lonely, listen to my heart! One n' only, broken angel, Come n' save me, before I fall apart... Arash: La la leyli la la leyli la la la la la La la leyli la la leyli la la la la la |
Падший ангелХелена:Я так одинока, падший ангел, Я так одинока, услышь моё сердце! Араш: Я… я так люблю тебя, Не заставляй меня плакать, Нет, я не могу так, Без тебя... мне очень плохо. Хелена : Я так одинока, падший ангел, Я так одинока, услышь моё сердце! Только ты и больше никто, падший ангел, Приди и спаси меня, пока не иссякли мои силы!..1 Араш: Где бы ты не была – я с тобой, До самого конца… я без ума от тебя. Ты… ты не знаешь, Что ты – вся моя жизнь… вернись ко мне. Хелена : Я так одинока, падший ангел, Я так одинока, услышь моё сердце! Только ты и больше никто, падший ангел, Приди и спаси меня, пока не иссякли мои силы!.. Араш: Ла-ла-лэйли, ла-ла-лэйли, ла-ла-ла-ла-ла Ла-ла-лэйли, ла-ла-лэйли, ла-ла-ла-ла-ла Хелена : Я так одинока, падший ангел, Я так одинока, услышь моё сердце! Только ты и больше никто, падший ангел, Приди и спаси меня, пока не иссякли мои силы!.. Я так одинока, падший ангел, Я так одинока, услышь моё сердце! Только ты и больше никто, падший ангел, Приди и спаси меня, пока не иссякли мои силы… Араш: Ла-ла-лэйли, ла-ла-лэйли, ла-ла-ла-ла-ла Ла-ла-лэйли, ла-ла-лэйли, ла-ла-ла-ла-ла |
Примечания
1) «fall apart» – букв.: «разваливаться», «терпеть неудачу»
Араш поёт на фарси. Перевод его слов на русский выполнен с их перевода на английский язык, найденного здесь. По этой же ссылке можно найти текст его слов, записанный арабской вязью.