Все исполнители →  Apoptygma Berzerk

Перевод песни Apoptygma Berzerk - Bitch

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Bitch

You want to cause me death,
when you are acting that way.
I'm wrapped around your fingertips,
I beg you to stay.
I'd always thought
that we were two of a kind,
But no we are not,
now you can kiss my behind.

Oh, you know I tried, but now I'd rather die than be with you again.
I always tried, but now I've realized I won't go through this again.

Believe it or not,
but I'm still alive.
You're feeding off my blood
just like a kick in the eye.
Everytime you hurt me
I lie helpless for a day,
I try to stand up,
but you're in my way.
Everytime you hurt me
I lie helpless for a day.
I try to stand up,
but you're in my way.

You know I tried, but now I'd rather die than be with you again.
I always tried, but now I've realized I won't go through this again.

(Hey! Come back here!)
Bitch! You know I cried, but now I'd rather die than be with you again.
I always tried, but now I've realized I won't go through this again.

Дрянь

Ты явно хочешь сжить меня со свету,
когда поступаешь так1.
Ты обвела меня вокруг пальца,
я умолял тебя остаться2.
Я всегда полагал,
что мы созданы друг для друга,
Но это не так, и теперь
ты можешь поцеловать меня в задницу.

О, ты знаешь, что я пытался, но теперь я предпочту сдохнуть, чем снова быть с тобой!
Я всегда пытался, но теперь я понял, что не смогу пережить это ещё раз.

Веришь или нет,
но я всё ещё жив.
Ты высосала мою кровь так же легко,
как если бы просто ударила.
Всё время, что ты причиняешь мне боль,
я ничего не могу поделать3.
Я пытаюсь сделать хоть что-то,
но ты преграждаешь мне путь.
Всё время, что ты причиняешь мне боль,
я ничего не могу поделать.
Я пытаюсь сделать хоть что-то,
но ты преграждаешь мне путь.

Ты знаешь, что я пытался, но теперь я лучше сдохну4, чем опять буду с тобой!
Я всегда пытался, но теперь я понял, что не смогу пережить это ещё раз.

(Эй! Вернись сейчас же!)
Дрянь! Ты же знаешь, что я плакал, но я лучше сдохну, чем снова буду с тобой!
Я всегда пытался, но теперь я понял, что не смогу пройти через это снова.

Примечания

1) = досл. «Ты хочешь причинить мне смерть».

2) I beg you to stay = Я умоляю тебя остаться. Однако из-за общего смысла песни я меняю время.

3) В данном случае возник маленький недочёт с моей стороны. В оригинале это звучало бы так:
«Всё время, что ты причиняешь мне боль, я лежу беспомощный.
Пытаюсь встать, но ты стоишь у меня на пути.»
И тут же в припеве идёт «Ты знаешь, что я ПЫТАЛСЯ...»

4) И ещё одно ма-аленькое примечание: точный перевод был бы «..я предпочту умереть..», но, учитывая отношение вокалиста к этой bitch, он бы предпочёл «умереть как животное».

Другие песни Apoptygma Berzerk