Перевод песни Angel Olsen - Lights out
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Lights outIf you don't feel good about itThen turn around If you really mean it baby Stand your ground No one's gonna take it for you, darling, It's true No one's gonna make it for you If you feel like quitting now Then try a little harder The things we need the most They seem to take a little longer No one's gonna try it for you, darling no one No one's gonna wait there with you Just when you thought you would turn all your lights out It shines Some days all you need is one good thought Strong in your mind If you don't believe me You can go ahead and laugh If you've got a sense of humor You're not so bad No one's gonna hear it the same as it's said No one's gonna listen to it straight from your head If you feel like running out Then stand in one place When you're still and when you run There's something to face No one's gonna see your life through, There's no way I wouldn't want to know what you see every day If you don't feel good about it Then turn around If you really mean it baby stand your ground No one's gonna take it for you, darling It's true No one's gonna wait there with you Just when you thought you would turn all your lights out It shines Some days all you need is one good thought Strong in your mind |
Тушите светРазворачивайся и уходи,Если тебе это не по душе. Стой на своём, детка, Если ты действительно этого хочешь. Крошка, за тебя этого никто не сделает. Это так. Никто не сделает этого за тебя. Будь чуточку настойчивее, Если ты хочешь уйти. То, что нам нужно сильнее всего, Отнимает чуть больше времени. Никто не сделает этого за тебя, крошка, никто. Никто не собирается ждать здесь с тобой. Только ты собралась тушить свет, Как он вдруг зажёгся. Иногда тебе нужно всего-то Хорошенько поразмыслить. Посмейся над этим и иди дальше, Если ты мне не веришь. Не всё ещё потеряно, Если у тебя есть чувство юмора. Никто не воспримет это так, как это было сказано. Никто не сумеет прочесть твои мысли. Останься хоть где-нибудь, Если сейчас ты хочешь сбежать. Беги или будь неподвижна — тебе всё равно придётся с чем-то столкнуться. Никто не собирается просматривать твою жизнь, Ни в коем случае. Я бы не хотела знать, что ты видишь каждый день. Разворачивайся и уходи, Если тебе это не по душе. Стой на своём, детка, Если ты действительно этого хочешь. Крошка, за тебя этого никто не сделает, Это правда. Никто не сделает этого за тебя. Только ты собралась тушить свет, Как он вдруг зажёгся. Иногда тебе нужно всего-то Хорошенько поразмыслить. |