Все исполнители →  Amberian Dawn

Перевод песни Amberian Dawn - Fate of the maiden

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Fate of the maiden

Weeping maiden of the cold Northland
runs on through the fen and the forest
to the cold sea-shore.

She sat weeping on the dark seaside,
tears on the white sand made silver- pearls
they glow like moon.

"Cry no more for me, I ask of thee,
When I sink beneath the sea-foam.
I will make my bed in chrystal waters,
water-ferns my cloak and pillow. "

In tears she saw the young fairy maidens
of the waters out at the dark sea
in cold moonlight.

Quick the maiden hastens out there
to join the mermaids calling out for her
to the deep blue sea.

"Cry no more for me, I ask of thee,
When I sink beneath the sea-foam.
I will make my bed in chrystal waters,
water-ferns my cloak and pillow. "

"With the roar of waters falls the maiden,
Falls to the deep blue sea.
With the roar of waters falls the maiden,
Falls to the deep boundless sea."

Судьба девы

Рыдающая дева ледяных Северных земель
Бежит чрез болота и леса
К холодному морскому берегу.

Сидит она, рыдая, на тёмном берегу,
Слёзы на белом песке становятся серебряными жемчужинами,
Сияющими как луна.

«Не плачь больше, ради меня, я прошу тебя,
Когда тону в морской пене.
Я устроюсь на ночлег в хрустальной воде,
Папоротник — мое одеяло и подушка».

Заплаканная, она увидела юную наяду
В тёмной глубине моря,
В холодном лунном свете.

Поспешила дева прочь оттуда
К русалкам, взывающим к ней
Из глубокой синевы.

«Не плачь больше, ради меня, я прошу тебя,
Когда тону в морской пене.
Я устроюсь на ночлег в хрустальной воде,
Папоротник — мое одеяло и подушка».

«Под раскаты волн упала дева,
Скрылась в глубокой синеве.
Под раскаты волн скрылась она
В глубоком безбрежном море».

Другие песни Amberian Dawn