Перевод песни Amanda Palmer - Runs in the family
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Runs in the familymy friend has problems with winter and autumnthey give him prescriptions, they shine bright lights on him they say it’s genetic, they say he can’t help it they say you can catch it - but sometimes you’re born with it my friend has blight he gets shakes in the night and they say there is no way that they could have caught it in time takes its toll on him, it is traditional it is inherited predisposition all day i’ve been wondering what is inside of me, who can i blame for it i say: it runs in the family, this famine that carries me to such great lengths to open my legs up to anyone who’ll have me it runs in the family, i come by it honestly do what you want ‘cause who knows it might fill me up my friend’s depressed, she’s a wreck, she’s a mess they’ve done all sorts of tests and they guess it has something to do with her grandmother’s grandfather’s grandmother civil war soldiers who badly infected her my friend has maladies, rickets, and allergies that she dates back to the 17th century somehow she manages - in her misery - strips in the city and shares all her best tricks with me? well, i’m well. well, i mean i’m in hell. well, i still have my health (at least that’s what they tell me) if wellness is this, what in hell’s name is sickness? but business is business! and business runs in the family, we tend to bruise easily bad in the blood i’m telling you ‘cause i just want you to know me know me and my family we’re wonderful folks but don’t get too close to me ‘cause you might knock me up mary have mercy now look what i’ve done but don’t blame me because i can’t tell where i come from and running is something that we’ve always done well and mostly i can’t even tell what i’m running from i run from their pity from responsibility run from the country and run from the city i can run from the law i can run from myself i can run for my life i can run into debt i can run from it all i can run till i’m gone i can run for the office and run from the ‘cause i can run using every last ounce of energy i cannot i cannot i cannot run from my family they’re hiding inside me corpses on ice come in if you’d like but just don’t tell my family they’d never forgive me they’ll say that i’m crazy but they would say anything if it would shut me up..... |
Это семейноеУ моего друга проблемы зимой и осенью,Ему выписывают рецепты и ослепляют яркими лампами. Они говорят, это врождённое и ему не побороть этого, Говорят, можно заразиться — Но иногда ты рождаешься с этим. У моего друга припадок лихорадки ночью, И говорят, что никак не могли заразиться этим, Время сказывается на нём, это банальная Унаследованная предрасположенность. Весь день я удивлялась тому, что внутри меня, Кого мне за это винить? И я говорю: Это семейное, этот голод, бросающий меня На такие расстояния и заставляющий раздвигать Ноги перед всяким, кто поимеет меня. Это в генах и оно не прошло мимо меня, Делай что хочешь, кто знает, вдруг это наполнит меня. Моя подруга в депрессии, она катастрофа, она бестолкова, Ни один из этой кучи тестов не показал болезней, наверное, Дело в бабушке дедушки её бабушки, Которую солдаты в гражданскую войну Заразили чем-то несусветным. У моей подруги болезни, рахиты и аллергии, Которые она относит к 17 веку, Но она как-то справляется с мучениями — раздевается в городе И делит лучшие выходки со... Мной? Ну, я в порядке, то есть, я в аду. Но у меня ещё есть здоровье (на худой конец, вот что они сказали мне) Если это здоровье, то что же, чёрт их побери, болезнь? Но бизнес есть бизнес! И бизнес тоже Идёт из семьи, нас легко задеть Из-за плохой крови, я говорю это тебе, Потому что хочу, чтобы ты знал меня, Знал меня и мою семью. Мы чудесные люди, но лучше Не приближайся ко мне — вдруг ты ослабишь меня. Мария, будь милосердна, смотри, что я наделала, Но не вини меня, ведь я не могу говорить о своём происхождении. А бег — это что-то, вечно совершаемое нами. Если честно, я даже не знаю от чего бегу. Бегу от их сострадания, От ответственности, Бегу из деревни И из города. Я могу убежать от закона, Я могу убежать от себя, Могу сбежать из своей жизни И влезть в долги. Я могу убежать от всего, Бежать до самой смерти, Могу бежать в офис И убегать от причины. Я могу бежать до последней капли энергии. Я не могу, Не могу, Не могу Убежать от своей семьи. Они прячутся внутри меня, Трупы на льду. Заходи, если пожелаешь, Но не смей говорить моей семье. Они не простят меня И обвинят в сумасшествии. Но они скажут что угодно, Лишь бы заткнуть меня... |