Перевод песни All time low - Do you want me (dead)?
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Do you want me (dead)?I let it ride on a bad betI doubled down on a sinking ship I need a second to catch my breath Do you want me Or do you want me dead? Oh, give it up for at least a second I'm getting sick of your bullshit attitude And how you walk around like you shine brighter It's killing me So what do you say? Do you want me Or do you want me dead? I've got my hands up (Yeah, oh) I'm staring down the barrel of a loaded night (Loaded night) I've got my hands up (Yeah, yeah) So do you want me Do you want me dead? You're trigger-happy at harbor side You're taking shots at the strangers passing There's no such thing as a perfect crime Don't play that You've said it enough 'Cause you want me Or you want me dead I've got my hands up (Yeah, oh) I'm staring down the barrel of a loaded night (Loaded night) I've got my hands up (Yeah, yeah) So do you want me Do you want me Dead set on a getaway I'm dead set on a getaway I'm dead set on a getaway I'm dead set on a getaway I let it ride on a bad bet I doubled down on a sinking ship I've got my hands up (Yeah, oh) I'm staring down the barrel of a loaded night (Loaded night) I've got my hands up (Yeah, yeah) So do you want me What you say? I've got my hands up (Yeah, oh) I'm staring down the barrel of a loaded night (Loaded night) I've got my hands up (Yeah, yeah) So do you want me Oh, oh Do you want me Do you want me dead? |
Ты хочешь меня (чтобы я сдох)?Я забил на проигранное пари,Я пошел ва-банк на тонущем корабле. Дай секунду перевести дыхание. Ты хочешь меня, Или хочешь, чтобы я сдох? О, забудь об этом хоть на секунду. Меня начинает раздражать твое дерьмовое отношение, И то, что ты ходишь кругами так, будто сияешь ярче... Это меня убивает! Так что ты говоришь? Ты хочешь меня, Или хочешь, чтобы я сдох? Я поднял руки вверх (Да, о) Я смотрю прямо в дуло заряженной ночи (Заряженной ночи) Я поднял руки вверх (Да, да) Так ты хочешь меня, Или хочешь, чтобы я сдох? Твой курок... Счастье в укрытие, Ты стреляешь по прохожим. Ничто не сравнится с идеальным преступлением. Не играй с этим! Ты сказала: «Довольно!», Ведь ты хочешь меня... Или ты хочешь, чтобы я сдох? Я поднял руки вверх (Да, о) Я смотрю прямо в дуло заряженной ночи (Заряженной ночи) Я поднял руки вверх (Да, да) Так ты хочешь меня, Или хочешь, чтобы я сдох? Любой ценой хочу сбежать, Я любой ценой хочу сбежать, Я любой ценой хочу сбежать, Я любой ценой хочу сбежать... Я забил на проигранное пари, Я пошел ва-банк на тонущем корабле... Я поднял руки вверх (Да, о) Я смотрю прямо в дуло заряженной ночи (Заряженной ночи) Я поднял руки вверх (Да, да) Так ты хочешь меня? Что ты говоришь? Я поднял руки вверх (Да, о) Я смотрю прямо в дуло заряженной ночи (Заряженной ночи) Я поднял руки вверх (Да, да) Так ты хочешь меня, О, о... Ты хочешь меня, Или ты хочешь, чтобы я сдох? |