Перевод песни Alexander Rybak - Leave me alone
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Leave me aloneIt started with a call, I stupidly answeredYou said you've got my number from one of the dancers You've waited right outside, You had something of mine But then I saw your eyes, Your crazy eyes Now you've got me into something very sick and twisted An evil kind of game I didn't know existed You travel overseas, To terrorize me And I don't understand, Why can't you let me be?! Believe me when I say you stupid fool You're scaring me to death, that's not cool Why won't you leave me alone, Just leave me alone You crazy, leave me alone! But then you beauty stop and think this through It's time to start a play with someone new Why won't you leave me alone, Just leave me alone You crazy, leave me alone! You're scaring my mom and dad, scaring off my girlfriend You're waiting by my door early in the morning I've told you many times Don't follow me at night You're poisoning in my life Just tell my why?! Believe me when I say you stupid fool You're scaring me to death, that's not cool Why won't you leave me alone, Just leave me alone You crazy, leave me alone! But then you beauty stop and think this through It's time to start a play with someone new Why won't you leave me alone, Just leave me alone You crazy, leave me alone! Believe me when I say you stupid fool You're scaring me to death, that's not cool Why won't you leave me alone, Just leave me alone You crazy, leave me alone! But then you beauty stop and think this through It's time to start a play with someone new Why won't you leave me alone, Just leave me alone You crazy, leave me alone! |
Оставь меня в покоеВсе началось со звонка, я по глупости ответилТы сказала, что узнала мой номер от одного из танцоров. Ты ждала снаружи, держала что-то из моих вещей Но потом я увидел твои глаза, безумные глаза. Ты втягиваешь меня во что-то ненормальное, маниакальное, Какая-то злая игра, я не знал, что так бывает, Ты едешь на край света, чтобы терроризировать меня, И я не понимаю, почему ты не даешь мне жить?! Поверь мне, когда я говорю, что ты дура, Ты меня до смерти пугаешь, это ужасно, Почему ты не оставишь меня в покое? Просто оставь меня в покое! Ты сумасшедшая, оставь меня в покое! Но когда-нибудь ты, красотка, остановишься и одумаешься, Пора начать играть с кем-то другим Почему ты не оставишь меня в покое? Просто оставь меня в покое! Ты сумасшедшая, оставь меня в покое! Ты пугаешь маму и папу, пугаешь мою подругу, Ты поджидаешь меня у двери рано утром Я говорил тебе много раз, Не преследуй меня в ночи, Ты отравляешь мне жизнь, Просто скажи, почему?! Поверь мне, когда я говорю, что ты дура, Ты меня до смерти пугаешь, это ужасно, Почему ты не оставишь меня в покое? Просто оставь меня в покое! Ты сумасшедшая, оставь меня в покое! Но когда-нибудь ты, красотка, остановишься и одумаешься, Пора начать играть с кем-то другим Почему ты не оставишь меня в покое? Просто оставь меня в покое! Ты сумасшедшая, оставь меня в покое! Поверь мне, когда я говорю, что ты дура, Ты меня до смерти пугаешь, это ужасно, Почему ты не оставишь меня в покое? Просто оставь меня в покое! Ты сумасшедшая, оставь меня в покое! Но когда-нибудь ты, красотка, остановишься и одумаешься, Пора начать играть с кем-то другим Почему ты не оставишь меня в покое? Просто оставь меня в покое! Ты сумасшедшая, оставь меня в покое! |
Примечания
Песня посвящена фанатке, преследующей Александра по всему миру.
Существует русская версия песни под названием «Ты достала меня!»