Перевод песни Adam Lambert - Chokehold
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
ChokeholdStaring at the ceiling in the darkSheets are in a knot My heart is like rock, hey Pictures flashin by inside my head I'm hanging my a thread But, I'd do it all again, hey I keep running away, running away, running away from you But I can't stand breaking the chains, breaking the chains, breaking the chains It's too good, cause I know the second you go Wantcha to bring it on back, bring it on back, bring it on back to me And you know I want your chokehold Wantcha to bring it on back, bring it on back, bring it on back to me Bring it on back to me Bring it on back to me Oh without your touch I suffocate Cold asphyxiate But I kinda like the pain, yeah Baby I can smell you on my clothes I try to stay composed But I feel the fever grow gro-ow oh! I keep running away, running away, running away from you But I can't stand breaking the chains, breaking the chains, breaking the chains It's too good, cause I know the second you go Wantcha to bring it on back, bring it on back, bring it on back to me And you know I want your chokehold Wantcha to bring it on back, bring it on back, bring it on back to me Bring it on back to me Bring it on back to me Cause I know the second you go Wantcha to bring it on back, bring it on back, bring it on back to me And you know, I want your chokehold Wantcha to bring on back, bring it on back, bring it on back to me, yeah Bring it on back to me Bring it on back to me Bring it on back to me... |
Жёсткий контрольСмотрю ночью в потолок,Простыни в куче, Сердце, как камень, ей! Картинки вспыхивают в голове, Я вишу на волоске, Но я повторю это снова, ей! Я убегаю прочь, убегаю прочь, убегаю прочь от тебя, Но я не могу разорвать эти цепи, разорвать эти цепи, разорвать эти цепи, Это слишком хорошо, потому что я знаю, в секунду ты уйдёшь, Захочу вернуть это назад, вернуть это назад, вернуть назад себе. И ты знаешь, я хочу твоего жёсткого контроля, Хочу вернуть его, вернуть его, вернуть его себе. Вернуть его себе, Вернуть его себе. О, без твоих прикосновений я задыхаюсь, Холодным удушьем, Но мне, вроде, нравиться боль, да, Милый, я чувствую твой запах на моей одежде, Я пытаюсь сдерживать себя, Но я чувствую, как жар растёт, рас-тёт, оу! Я убегаю прочь, убегаю прочь, убегаю прочь от тебя, Но я не могу разорвать эти цепи, разорвать эти цепи, разорвать эти цепи, Это слишком хорошо, потому что я знаю, в секунду ты уйдёшь, Захочу вернуть это назад, вернуть это назад, вернуть назад себе. И ты знаешь, я хочу твоего жёсткого контроля, Хочу вернуть его, вернуть его, вернуть его себе. Вернуть его себе, Вернуть его себе. Потому что я знаю, в секунду ты уйдёшь, Захочу вернуть это назад, вернуть это назад, вернуть назад себе. И ты знаешь, я хочу твоего жёсткого контроля, Хочу вернуть его, вернуть его, вернуть его себе, Да! Вернуть его себе, Вернуть его себе, Вернуть его себе... |