Перевод песни ABBA - Me and I
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Me and ISometimes when I'm madThere's a part of me that seems to be a little sad Sometimes when I scream There's a voice in me that says, "You shouldn't be so mean" Part of me is acting while the other stands beside Yes, I am to myself what Jekyll must have been to Hyde* We're like sun and rainy weather Sometimes we're a hit together Me and I Gloomy moods and inspiration We're a funny combination Me and I I don't think I'm different or in any way unique Think about yourself for a minute And you'll find the answer in it Everyone's a freak Sometimes I have toyed With ideas that I got from good old Dr. Freud Nothing new of course It may seem to you I try to break through open doors I just wanna say a lot of that applies to me 'Cause it's an explanation to my split identity We're like sun and rainy weather Sometimes we're a hit together Me and I Gloomy moods and inspiration We're a funny combination Me and I I don't think I'm different or in any way unique Think about yourself for a minute And you'll find the answer in it Everyone's a freak |
Я и вторая яИногда, когда я очень веселая,Есть часть меня, которая слегка грустит. Иногда, когда я кричу, Внутри себя слышу голос, который говорит: «Не будь такой подлой». Одна часть меня вовсю действует в то время, как вторая остается в стороне. Да, я и вторая я, как доктор Джекил и мистер Хайд1. Мы как солнечная и дождливая погода, Иногда мы хорошо ладим друг с другом, Я и вторая я. Плохое настроение и вдохновение, Мы забавная комбинация, Я и вторая я. Я не думаю, что я ненормальная или уникальная, Задумайся о себе, И в этом ты найдешь ответ, Каждый человек «с приветом». Иногда я играла С идеями старого доброго доктора Фрейда, Конечно же, ничего нового, Может показаться, что ломлюсь в открытую дверь. Я всего лишь хочу рассказать многие вещи обо мне, Ведь они будут объяснением моей раздвоенной личности. Мы как солнечная и дождливая погода, Иногда мы хорошо ладим друг с другом, Я и вторая я. Плохое настроение и вдохновение, Мы забавная комбинация, Я и вторая я. Я не думаю, что я ненормальная или уникальная, Задумайся о себе, И в этом ты найдешь ответ, Каждый человек «с приветом». |
Примечания
1) доктор Джекил и мистер Хайд — один и тот же человек, страдавший раздвоением личности