Перевод песни ABBA - If it wasn't for the nights
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
If it wasn't for the nightsI got appointments,work I have to do Keeping me so busy all the day through They're the things that keep me from thinking of you Ohhh baby, I miss you so, I know I'm never gonna make it Oh, I'm so restless, I don't care what I say And I lose my temper ten times a day Still it's even worse when the night's on its way It's bad, oh, so bad Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) I'd have courage left to fight if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) How I fear the time when shadows start to fall Sitting here alone and staring at the wall Even I could see a light if it wasn't for the nights (Even I could see a light I think that I could make it) Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) No one to turn to, you know how it is I was not prepared for something like this Now I see them clearly, the things that I miss Ohhh baby, I feel so bad, I know I'm never gonna make it I got my business to help me through the day People I must write to, bills I must pay But everything's so different when night's on its way It's bad, oh, so bad Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) I'd have courage left to fight if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) How I fear the time when shadows start to fall Sitting here alone and staring at the wall Even I could see a light if it wasn't for the nights (Even I could see a light I think that I could make it) Guess my future would look bright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) If it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could make it) Even I could see a light if it wasn't for the nights (Even I could see a light I think that I could make it) Guess my future would look bright if it wasn't for the nights (If it wasn't for the nights I think that I could take it) |
Если бы не было вечеровУ меня есть деловые встречи,Работа, которую я должна делать. Я занята весь день. Эти вещи мешают мне думать о тебе. Милый, я так по тебе скучаю. Я знаю, что никогда не справлюсь с этим. Мне так неспокойно. Меня не волнует, что я говорю. И я раздражаюсь десять раз на дню. А еще хуже, когда наступает вечер. Плохо. Так плохо. Все было бы в порядке, если бы не было вечеров. (Если бы не было вечеров, Я думаю, что справилась бы.) У меня осталась бы смелость бороться, Если бы не было вечеров. (Если бы не было вечеров, Я думаю, что справилась бы.) Как я боюсь времени, Когда начинают опускаться тени! Сижу здесь одна и смотрю в стену. Я даже смогла бы увидеть свет, Если бы не было вечеров. (Я даже смогла бы увидеть свет. Я думаю, что у меня получилось бы.) Все было бы в порядке, если бы не было вечеров. (Если бы не было вечеров, Я думаю, что справилась бы.) Не к кому обратиться. Ты знаешь, что это за чувство. Я была не готова к чему-то вроде этого. Теперь я ясно вижу, чего мне не хватает. Милый, мне так плохо. Я знаю, что никогда не справлюсь с этим. У меня есть дело, Которое помогает мне прожить день. Люди, которым я должна написать, Счета, которые я должна оплатить. Но все меняется, когда наступает вечер. Плохо. Так плохо. Все было бы в порядке, если бы не было вечеров. (Если бы не было вечеров, Я думаю, что справилась бы.) У меня осталась бы смелость бороться, Если бы не было вечеров. (Если бы не было вечеров, Я думаю, что справилась бы.) Как я боюсь времени, Когда начинают опускаться тени! Сижу здесь одна и смотрю в стену. Я даже смогла бы увидеть свет, Если бы не было вечеров. (Я даже смогла бы увидеть свет. Я думаю, что у меня получилось бы.) Думаю, что мое будущее выглядело бы ярче, Если бы не было вечеров. (Если бы не было вечеров, Я думаю, что справилась бы.) Если бы не было вечеров! (Если бы не было вечеров, Я думаю, что выдержала бы.) Если бы не было вечеров! (Если бы не было вечеров, Я думаю, что справилась бы.) Я даже смогла бы увидеть свет, Если бы не было вечеров. (Я даже смогла бы увидеть свет. Я думаю, что справилась бы.) Я думаю, что мое будущее выглядело бы ярче, Если бы не было вечеров. (Если бы не было вечеров, Я думаю, что выдержала бы.) |