Все исполнители →  78Violet

Перевод песни 78Violet - Hothouse

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Hothouse

You stand so still hiding on the corner
Waiting for a sign to come, I come, ah
I know your type, yeah, you’re all the same
But who am I to blame when I fall deep?

In the beginning, you intrigue
But the way you move, it terrifies me
And you remind me of the things
That I don’t need

You’re a hothouse flower
Something I cannot handle
You
You
Can’t handle you
You can’t handle you

I take one step then I take one backwards
I’m kinda curious, oh no, you got me already

In the beginning, you succeed
But the way you move, it terrifies me
And you remind me of the things
That I don’t need

You’re a hothouse flower
Something I cannot handle
You
You
Can’t handle you
You can’t handle you

I don’t need your mess
I don’t need your shadow
I don’t need your bed
I always found it shallow

You’re a hothouse flower
Something I cannot handle
You
You
Can’t handle

You’re a hothouse flower
Something I cannot handle
You
You
Can’t handle you
You can’t handle you

Теплица

Ты стоишь так смирно, прячешься на углу,
Ждешь знака, и вот я иду.
Я знаю твой тип, ты такой же как все,
Но не мне тебя судить — я запала на тебя.

Сначала ты интригуешь,
Но как ты двигаешься пугает меня.
Глядя на тебя, я понимаю, 1
Что ты мне совсем не нужен.

Ты тепличный цветок,
Я не могу позаботиться о тебе.
О тебе.
Ты
Сам не можешь позаботиться о себе.
Ты сам не можешь позаботиться о себе.

Я делаю шаг вперед, а потом один назад.
Мне немного любопытно. О нет, ты меня зацепил!

Сначала ты впечатляешь,
Но как ты двигаешься пугает меня.
Глядя на тебя, я понимаю,
Что ты мне совсем не нужен.

Ты тепличный цветок,
Я не могу позаботиться о тебе.
О тебе.
Ты
Сам не можешь позаботиться о себе.
Ты сам не можешь позаботиться о себе.

Мне не нужна твоя грязь. 2
Мне не нужна твоя тень.
Мне не нужна твоя клумба, 3
Она для меня слишком мелкая.

Ты тепличный цветок,
Я не могу позаботиться о тебе.
О тебе.
Ты
Сам не можешь позаботиться о себе.
Ты сам не можешь позаботиться о себе.

Ты тепличный цветок,
Я не могу позаботиться о тебе.
О тебе.
Ты
Сам не можешь позаботиться о себе.
Ты сам не можешь позаботиться о себе.

Примечания

1) Ты напоминаешь мне о вещах, которые мне не нужны
2) Говоря о цветах, mess можно перевести и как «навоз»
3) здесь «bed» как в «flowerbed»=«цветочная клумба», дословно «мне не нужна твоя постель»