Перевод песни 69 eyes, the - Wasting the dawn
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Wasting the dawnBeen runnin' awaySo long from the day Into the strange night of stone To fade away, As the light is gently Bleedin' out of my soul, Penetratin' the evening As I ride On this endless road But you can't turn back the time, It always gonna wait on the line Some may wish never to be born, Wastin' the dawn Like a rose growin' from the Christ's thorn, Wastin' the dawn Been waitin' for you for so long, Little bird of prey, To fly me higher To the brighter day Where the lizard lingers long Under the sun, Forgettin' the night Darkest July Paris '71 But you can't turn back the time, It always gonna wait on the line ...Some may wish never to be born, Wastin' the dawn Like a rose growin' from the Christ's thorn, Wastin' the dawn... |
Растрачивая рассветЯ так долго убегалОт яркого дневного света В странную каменную ночь, Чтоб навеки погаснуть. Пока свет мягко иссякает в моей душе, Проникая в вечер, Я еду по этой бесконечной дороге. Но время вспять не повернешь, Оно всегда поджидает впереди. Некоторые могут пожалеть что родились, Растрачивая рассвет. Как роза распускается на терновом венце Христа, Растрачивая рассвет. Я ждал тебя так долго, Маленькую хищную птицу. Чтобы взмыть с тобою ввысь Навстречу прекрасному свету дня. Где ящерицы долго греются Под солнцем. Забываю самую темную Июльскую ночь В Париже 71-го. Но время вспять не повернешь, Оно всегда поджидает впереди. ...Некоторые могут пожалеть что родились, Растрачивая рассвет. Как роза распускается на терновом венце Христа, Растрачивая рассвет... |